Paroles et traduction Florent Mothe - L'assasymphonie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'assasymphonie
Ассасимфония
Cette
nuit,
intenable
insomnie,
la
folie
me
guette,
je
suis
ce
que
je
fuis
Этой
ночью,
в
невыносимой
бессоннице,
безумие
подстерегает
меня,
я
тот,
кто
я
есть
Je
subis
cette
cacophonie
qui
me
scie
la
tête,
assommante
harmonie
Я
терплю
эту
какофонию,
которая
пилит
мне
голову,
утомительная
гармония
Elle
me
dit
"Tu
paieras
tes
délits",
quoi
qu′il
advienne
Она
говорит
мне:
"Ты
заплатишь
за
свои
преступления",
что
бы
ни
случилось
On
traîne
ses
chaînes,
ses
peines
Мы
тащим
свои
цепи,
свои
страдания
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie,
au
requiem
Я
посвящаю
свои
ночи
ассасимфонии,
реквиему
Tuant
par
dépit
ce
que
je
sème
Убивая
с
досадой
то,
что
я
сею
Je
voue
mes
nuits
à
l′assasymphonie
et
aux
blasphèmes
Я
посвящаю
свои
ночи
ассасимфонии
и
богохульству
J'avoue,
je
maudis
tout
ceux
qui
s'aiment
Признаюсь,
я
проклинаю
всех
влюбленных
L′ennemi
tapi
dans
mon
esprit
fête
mes
défaites,
sans
répit,
me
défie
Враг,
затаившийся
в
моем
разуме,
празднует
мои
поражения,
без
передышки
бросает
мне
вызов
Je
renie
la
fatale
hérésie
qui
ronge
mon
être
Я
отрекаюсь
от
роковой
ереси,
которая
разъедает
мое
существо
Je
veux
renaître,
renaître
Я
хочу
возродиться,
возродиться
Je
voue
mes
nuits
à
l′assasymphonie,
au
requiem
Я
посвящаю
свои
ночи
ассасимфонии,
реквиему
Tuant
par
dépit
ce
que
je
sème
Убивая
с
досадой
то,
что
я
сею
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie
et
aux
blasphèmes
Я
посвящаю
свои
ночи
ассасимфонии
и
богохульству
J′avoue,
je
maudis
tout
ceux
qui
s'aiment
Признаюсь,
я
проклинаю
всех
влюбленных
Pleurent
les
violons
de
ma
vie,
la
violence
de
mes
envies
Плачут
скрипки
моей
жизни,
неистовство
моих
желаний
Siphonnée
symphonie
Высосанная
симфония
Déconcertant
concerto,
je
joue
sans
toucher
le
beau
Сбивающий
с
толку
концерт,
я
играю,
не
касаясь
прекрасного
Mon
talent
sonne
faux
Мой
талант
звучит
фальшиво
Je
noie
mon
ennui
dans
la
mélomanie
Я
топлю
свою
скуку
в
меломании
Je
tue
ma
phobie
dans
la
désharmonie
Я
убиваю
свою
фобию
в
дисгармонии
Je
voue
mes
nuits
à
l′assasymphonie,
au
requiem
Я
посвящаю
свои
ночи
ассасимфонии,
реквиему
Tuant
par
dépit
ce
que
je
sème
Убивая
с
досадой
то,
что
я
сею
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie
et
aux
blasphèmes
Я
посвящаю
свои
ночи
ассасимфонии
и
богохульству
J′avoue,
je
maudis
tout
ceux
qui
s'aiment
Признаюсь,
я
проклинаю
всех
влюбленных
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie
Я
посвящаю
свои
ночи
ассасимфонии
J′avoue,
je
maudis
tout
ceux
qui
s′aiment.
Признаюсь,
я
проклинаю
всех
влюбленных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Dove Attia, Olivier Schultheis, Vincent Baguian, Rodrigue Janois, William Rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.