Florent Mothe - Promis c'est juré - La légende du Roi Arthur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Mothe - Promis c'est juré - La légende du Roi Arthur




Promis c'est juré - La légende du Roi Arthur
Promis c'est juré - The Legend of King Arthur
Voici le cours de mon histoire
This is the gist of my story
C′est l'histoire de tous les hommes
It's the story of all humans
Je courais après l′or et la gloire
I chased after gold and glory
A tout vouloir faire comme
By doing everything the same as
Mon père et les pères de nos pères
My father and the fathers of our fathers
Depuis la nuit des temps
Since the dawn of time
Mais je me perds dans mes propres guerres
But I lost myself in my own wars
Vaillamment
Valiantly
Hey!
Hey!
Y'a tant d'amour sous nos armures
There's so much love beneath our armor
Tant de bravoure sous nos blessures
So much bravery beneath our wounds
Pourquoi faut-il qu′un seul regard
Why does it take just one look
Nous sépare
To drive us apart?
Y′a tant d'ivresse dans nos douleurs
There's so much passion in our pain
Tant de noblesse dans nos erreurs
So much nobility in our mistakes
A nous d′essayer
It's up to us to try
Promis c'est juré
I promise, it's sworn
J′écris le jour ma mémoire
I write the day my memory
Ne retiendra que les hommes
Will retell only the stories of men
Qui ont changé le cours de l'Histoire
Who changed the course of History
Révélant ce que nous sommes
Revealing what we are
Je suis l′esprit des chevaliers
I am the spirit of the knights
Qui ont fait don de leur personne
Who gave themselves away
Pour le bienfait de l'humanité
For the good of humanity
Sans couronne
Without a crown
Hey!
Hey!
Y'a tant d′amour sous nos armures
There's so much love beneath our armor
Tant de bravoure sous nos blessures
So much bravery beneath our wounds
Pourquoi faut-il qu′un seul regard
Why does it take just one look
Nous sépare
To drive us apart?
Y'a tant d′ivresse dans nos douleurs
There's so much passion in our pain
Tant de noblesse dans nos erreurs
So much nobility in our mistakes
A nous d'essayer
It's up to us to try
Promis c′est juré
I promise, it's sworn
A toi que j'ai souvent blessé
For you, whom I've often hurt
Dans d′infinies batailles
In countless battles
Oui à toi que j'ai si mal aimé
Yes, for you, whom I've loved so badly
Sans que l'amour s′en aille
But never stopped loving
Ma victoire
My victory
Ma plus belle victoire
My greatest victory
Serait de perdre enfin la guerre qui nous égare
Would be to finally end the war that's tearing us apart
Hey!
Hey!
Y′a tant d'amour sous nos armures
There's so much love beneath our armor
Tant de bravoure sous nos blessures
So much bravery beneath our wounds
Pourquoi faut-il qu′un seul regard
Why does it take just one look
Nous sépare
To drive us apart?
Y'a tant d′ivresse dans nos douleurs
There's so much passion in our pain
Tant de noblesse dans nos erreurs
So much nobility in our mistakes
A nous d'essayer
It's up to us to try
Promis c′est juré
I promise, it's sworn
Hey!
Hey!
Y'a tant d'amour sous nos armures
There's so much love beneath our armor
Tant de bravoure sous nos blessures
So much bravery beneath our wounds
Pourquoi faut-il qu′un seul regard
Why does it take just one look
Nous sépare
To drive us apart?
Y′a tant d'ivresse dans nos douleurs
There's so much passion in our pain
Tant de noblesse dans nos erreurs
So much nobility in our mistakes
A nous d′essayer (d'essayer)
We can change everything
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Y′a tant d'amour sous nos armures
There's so much love beneath our armor
Tant de bravoure sous nos blessures
So much bravery beneath our wounds
Pourquoi faut-il qu′un seul regard
Why does it take just one look
Nous sépare
To drive us apart?
Y'a tant d'ivresse dans nos douleurs
There's so much passion in our pain
Tant de noblesse dans nos erreurs
So much nobility in our mistakes
On peut tout changer
We can make a difference
A nous d′essayer
It's up to us to try
Promis c′est juré
I promise, it's sworn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.