Paroles et traduction Florent Pagny feat. Calogero - Châtelet les halles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Châtelet les halles
Châtelet les Halles
Entre
gris
et
graffitis
Amidst
the
gray
and
graffiti
Où
s'enferme
le
quotidien
Where
everyday
life
is
confined
Et
des
murs
tellement
petits
And
the
walls
are
so
small
Qu'on
entend
tous
les
voisins
That
we
can
hear
all
our
neighbors
Avec
pour
seul
vis-à-vis
With
our
only
view
Des
montagnes
de
parpaings
Mountains
of
cinder
blocks
Où
déambule
l'ennui
Where
boredom
roams
Et
se
traînent
des
destins
And
destinies
drag
themselves
along
Le
samedi
après-midi
On
a
Saturday
afternoon
Prendre
des
souterrains
Take
the
underground
Aller
voir
où
ça
vit
Go
see
where
life
exists
De
l'autre
côté
On
the
other
side
Châtelet
les
Halles
Châtelet
les
Halles
Station
balnéaire
Beach
resort
Mais
où
y'a
pas
la
mer
But
where
there
is
no
sea
Comme
de
banlieue
la
plage
Like
a
beach
in
the
suburbs
Voir
un
peu
de
bleu
To
see
a
bit
of
blue
Échoucher
sa
galère
To
cast
away
your
misery
Marquer
son
passage
To
mark
your
passage
Suivre
les
tags
Follow
the
tags
Quand
y'a
plus
de
repères
When
there
are
no
more
landmarks
Châtelet
la
fin
du
voyage
Châtelet,
the
end
of
the
journey
C'est
pas
ici
Tahiti
This
is
not
Tahiti
Mais
c'est
toujours
mieux
que
rien
But
it's
still
better
than
nothing
Les
baskets
sur
le
parvis
Sneakers
on
the
square
Ne
vont
jamais
très
loin
Never
go
very
far
On
y
piétine
les
débris
We
trample
on
the
debris
Et
les
abris
clandestins
And
the
clandestine
shelters
Éprouvant
même
du
mépris
Even
showing
contempt
À
ceux
qui
tendent
la
main
For
those
who
reach
out
a
hand
De
Harlem
à
Paris
From
Harlem
to
Paris
S'engouffrer
dans
un
train
Board
a
train
Puis
un
couloir
qu'on
suit
Then
a
corridor
we
follow
Ne
pas
aller
plus
loin
Not
going
any
further
Châtelet,
Châtelet
Châtelet,
Châtelet
Châtelet
les
Halles
Châtelet
les
Halles
Station
balnéaire
Beach
resort
Mais
où
y'a
pas
la
mer
But
where
there
is
no
sea
Voir
un
peu
de
bleu
To
see
a
bit
of
blue
Châtelet,
Châtelet
Châtelet,
Châtelet
Échoucher
sa
galère
To
cast
away
your
misery
Marquer
son
passage
To
mark
your
passage
Suivre
les
tags
Follow
the
tags
Quand
y'a
plus
de
repères
When
there
are
no
more
landmarks
Châtelet
la
fin
du
voyage
Châtelet,
the
end
of
the
journey
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
journey
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
journey
La
fin
du
voyage
The
end
of
the
journey
Châtelet
les
Halles,
Châtelet
Châtelet
les
Halles,
Châtelet
Station
balnéaire
Beach
resort
Marquer
son
passage
To
mark
your
passage
Suivre
les
tags
Follow
the
tags
Quand
y'a
plus
de
repères
When
there
are
no
more
landmarks
Châtelet
la
fin
du
voyage
Châtelet,
the
end
of
the
journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino, Françis Maggiulli, Francis Maggiulli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.