Florent Pagny feat. Marc Lavoine - Et un jour une femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florent Pagny feat. Marc Lavoine - Et un jour une femme




D'avoir passé des nuits blanches à rêver
За то, что бессонными ночами мечтал
Ce que les contes de fées vous laissent imaginer
Какие сказки позволяют себе представить
D'avoir perdu son enfance dans la rue
Потеряли свое детство на улице
Des illusions déçues passer inaperçu
Разочарованные иллюзии остаются незамеченными
D'être tombé plus bas que la poussière
От того, что упал ниже, чем пыль
Et à la terre entière, en vouloir puis se taire
И на всю землю, злясь, а потом молчать
D'avoir laissé jusqu'à sa dignité
Оставили до его достоинства
Sans plus rien demander qu'on vienne vous achever
Больше не требуя, чтобы мы пришли вас прикончить.
Et un jour, une femme dont le regard vous frôle
И в один прекрасный день женщина, чей взгляд вас пугает
Vous porte sur ses épaules comme elle porte le monde
Несет вас на своих плечах, как она несет мир
Et jusqu'à bout de force, recouvre de son écorce
И до упора сил, покрывает своей корой
Vos plaies les plus profondes
Раны глубокие
Jour après jour, vous redonne confiance, de toute sa patience
День за днем, возвращает вам уверенность, все его терпение
Vous remet debout
Вы снова стоите
Trouver en soi un avenir peut-être
Найти в себе будущее, возможно
Et surtout l'envie d'être
И особенно желание быть
Ce qu'elle attend de vous
Что она ждет от вас
Et un jour, une femme dont le regard vous frôle
И в один прекрасный день женщина, чей взгляд вас пугает
Vous porte sur ses épaules comme elle porte le monde
Несет вас на своих плечах, как она несет мир
Et jusqu'à bout de force, recouvre de son écorce
И до упора сил, покрывает своей корой
Vos plaies les plus profondes, vos plaies les plus profondes
Раны глубокие, раны глубокие
Et un jour, cette femme met sa main dans la vôtre
И однажды эта женщина кладет свою руку в вашу
Pour vous parler d'un autre parce qu'elle porte le monde
Чтобы рассказать вам о другом, потому что она несет мир
Et jusqu'au bout d'elle-même, vous prouve qu'elle vous aime
И до конца себя доказывает вам, что она любит вас
Par l'amour qu'elle inonde, par l'amour qu'elle inonde
Любовью, которую она наводняет, любовью, которую она наводняет
Et un jour, cette femme dont le regard vous touche
И в один прекрасный день эта женщина, чей взгляд касается вас
Porte jusqu'à sa bouche le front d'un petit monde
Подносит ко рту лоб маленького мира
Et jusqu'au bout de soi, lui donne tout ce qu'elle a
И до конца отдает ей все, что у нее есть
Chaque pas, chaque seconde, et jusqu'au bout du monde
Каждый шаг, каждая секунда, и до самого конца света
Jusqu'au bout du monde, jusqu'au bout du monde
До конца света, до конца света
Jusqu'au bout du monde, parce qu'elle porte le monde
До конца света, потому что она несет мир





Writer(s): Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.