Florent Pagny feat. Marc Lavoine - Et un jour une femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florent Pagny feat. Marc Lavoine - Et un jour une femme




Et un jour une femme
И однажды женщина
D'avoir passé des nuits blanches à rêver
От бессонных ночей, проведенных в мечтах,
Ce que les contes de fées vous laissent imaginer
О том, что сказки позволяют вообразить,
D'avoir perdu son enfance dans la rue
От потерянного детства на улице,
Des illusions déçues passer inaperçu
От разочарований, оставшихся незамеченными,
D'être tombé plus bas que la poussière
От падения ниже пыли,
Et à la terre entière, en vouloir puis se taire
И от обиды на весь мир, а затем от молчания,
D'avoir laissé jusqu'à sa dignité
От потери даже своего достоинства,
Sans plus rien demander qu'on vienne vous achever
Не прося ни о чем, кроме как о том, чтобы меня прикончили,
Et un jour, une femme dont le regard vous frôle
И однажды женщина, чьего взгляда едва коснулся,
Vous porte sur ses épaules comme elle porte le monde
Несет тебя на своих плечах, как она несет мир,
Et jusqu'à bout de force, recouvre de son écorce
И из последних сил, покрывает своей корой
Vos plaies les plus profondes
Твои самые глубокие раны,
Jour après jour, vous redonne confiance, de toute sa patience
День за днем, вселяет в тебя уверенность, всем своим терпением
Vous remet debout
Ставит тебя на ноги,
Trouver en soi un avenir peut-être
Найти в себе, возможно, будущее,
Et surtout l'envie d'être
И прежде всего желание быть
Ce qu'elle attend de vous
Тем, чего она от тебя ждет,
Et un jour, une femme dont le regard vous frôle
И однажды женщина, чьего взгляда едва коснулся,
Vous porte sur ses épaules comme elle porte le monde
Несет тебя на своих плечах, как она несет мир,
Et jusqu'à bout de force, recouvre de son écorce
И из последних сил, покрывает своей корой
Vos plaies les plus profondes, vos plaies les plus profondes
Твои самые глубокие раны, твои самые глубокие раны,
Et un jour, cette femme met sa main dans la vôtre
И однажды эта женщина кладет свою руку в твою,
Pour vous parler d'un autre parce qu'elle porte le monde
Чтобы рассказать тебе о другом, потому что она несет мир,
Et jusqu'au bout d'elle-même, vous prouve qu'elle vous aime
И до последнего доказывает тебе, что любит тебя,
Par l'amour qu'elle inonde, par l'amour qu'elle inonde
Любовью, которой она наполняет, любовью, которой она наполняет,
Et un jour, cette femme dont le regard vous touche
И однажды эта женщина, чей взгляд тебя трогает,
Porte jusqu'à sa bouche le front d'un petit monde
Подносит к своим губам лоб маленького мира,
Et jusqu'au bout de soi, lui donne tout ce qu'elle a
И до конца себя, отдает ему все, что у нее есть,
Chaque pas, chaque seconde, et jusqu'au bout du monde
Каждый шаг, каждую секунду, и до края света,
Jusqu'au bout du monde, jusqu'au bout du monde
До края света, до края света,
Jusqu'au bout du monde, parce qu'elle porte le monde
До края света, потому что она несет мир,





Writer(s): Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.