Paroles et traduction Florent Pagny - Bien sur qu'il n'y a rien a dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien sur qu'il n'y a rien a dire
Of Course There's Nothing to Say
Bien
sûr
qu′il
n'y
a
rien
à
dire
Of
course
there's
nothing
to
say
Les
jours
se
suivent
Days
follow
each
other
Et
l′amour
ne
se
ressemble
pas
And
love
is
not
the
same
Ça
je
l'savais
déjà
That
I
already
knew
Le
vide
prend
sa
place
Emptiness
takes
its
place
Et
regarde
le
temps
qui
passe
And
watch
the
time
pass
Bien
sûr
on
continue
à
vivre
Of
course
we
continue
to
live
Et
l'avenir
s′ouvre
à
nous
And
the
future
opens
up
to
us
Comme
un
pays
nouveau
Like
a
new
country
Mais
tout
nouveau
tout
beau
But
all
new
all
beautiful
Y
paraît
qu′c'est
bien
de
r′partir
à
zéro
It
seems
that
it's
good
to
start
over
J'sais
pas
si
c′est
bien
I
don't
know
if
it's
good
J'sais
pas
si
ce
sera
mieux
I
don't
know
if
it
will
be
better
J′sais
pas
si
comme
ça
I
don't
know
if
like
that
On
sera
plus
heureux
We
will
be
happier
J'sais
qu'on
en
avait
besoin
I
know
that
we
needed
it
Qu′il
fallait
pour
nous
deux
That
it
was
necessary
for
both
of
us
Qu′il
fallait
qu'on
y
arrive
That
we
had
to
get
there
Même
si
j′en
avais
pas
envie
Even
if
I
didn't
want
to
Je
sais,
c'est
la
vie
qui
choisit
I
know,
that
life
chooses
Bien
sûr
qu′il
n'y
a
rien
à
dire
Of
course
there's
nothing
to
say
Fais
bon
voyage
Have
a
good
trip
Et
soit
fière
d′être
dans
ta
peau
And
be
proud
to
be
in
your
skin
Nous
deux,
c'est
toujours
beau
The
two
of
us
are
still
beautiful
Oublie
les
histoires
qu'on
raconte
dans
mon
dos
Forget
the
stories
they
tell
behind
my
back
Les
souvenirs
vont
nous
accompagner
Memories
will
accompany
us
Pour
habiller
ces
heures
où
le
goût
du
passé
To
dress
up
those
hours
when
the
taste
of
the
past
Viendra
nous
caresser
Will
come
to
caress
us
Pour
ne
pas
oublier
So
as
not
to
forget
Qu′un
jour
on
s′est
aimé
That
one
day
we
loved
each
other
C'est
vrai
qu′c'était
bien
It's
true
that
it
was
good
C′est
vrai
qu'c′était
pas
un
jeu
It's
true
that
it
wasn't
a
game
Même
la
fin
on
se
la
fait
dans
les
yeux
Even
the
end
we
do
it
in
the
eyes
Bonne
nuit
à
demain
Good
night
until
tomorrow
On
va
vieillir
un
p'tit
peu
We'll
get
a
little
older
Voir
si
la
vie
a
bien
choisi
See
if
life
has
chosen
well
Et
si
l'amour
devient
l′ami
And
if
love
becomes
the
friend
Des
mauvais
jours
Of
bad
days
Là
je
t′en
prie,
rappelle-toi
Now
I
beg
you,
remember
Je
serai
toujours
là
I'll
always
be
there
Si
t'as
besoin
de
quelqu′un
qui
te
connaît
bien
If
you
need
someone
who
knows
you
well
Mais
tout
va
bien
se
passer
But
everything
will
be
fine
Fais
attention
à
toi
Take
care
of
yourself
Et
à
bientôt
mon
p'tit
bout.
And
see
you
soon
my
little
one.
Bien
sûr
qu′il
n'y
a
rien
à
dire
Of
course
there's
nothing
to
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-YVES D'ANGELO, SERGE UBRETTE, FLORENT PAGNY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.