Paroles et traduction Florent Pagny - C'est comme ca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est comme ca
That's How It Is
Dice
que
la
vida
se
hace
con
la
suerte
They
say
life
is
a
gamble
Yo
tengo
la
suerte
de
vivir
en
paz
I'm
lucky
to
live
in
peace
Fui
un
poco
de
todo,
un
poco
diferente,
sin
politizar
y
sin
poetizar
I've
been
a
little
bit
of
everything,
a
little
bit
different,
without
politicizing
and
without
poeticizing
C′est
comme
ça,
c'est
comme
ça
corazón
That's
how
it
is,
that's
how
it
is,
my
love
Como
no
me
gusta
la
melancolía,
ando
sin
remedio
buscando
qué
hacer
Since
I
don't
like
melancholy,
I'm
out
there
looking
for
something
to
do
El
amor
prefiero
hacértelo
de
día,
me
gustan
tus
ojos
y
tu
timidez
I
prefer
to
make
love
to
you
during
the
day,
I
like
your
eyes
and
your
shyness
C′est
comme
ça,
c'est
comme
ça
corazón
That's
how
it
is,
that's
how
it
is,
my
love
Porque
yo
no
quiero
dejar
de
creer,
no
tengo
mucho
que
perder
Because
I
don't
want
to
stop
believing,
I
don't
have
much
to
lose
Tengo
la
vida
que
quise
tener
I
have
the
life
I
wanted
to
have
Pero
no,
no
tengo
nada
que
ocultar,
lo
que
viví
se
olvidará
But
no,
I
have
nothing
to
hide,
what
I've
lived
will
be
forgotten
Lo
que
aprendí
fue
para
continuar
What
I've
learned
was
to
keep
going
Sabes
bien,
que
hace
ya
tiempo
que
dejé
de
ser
un
tipo
You
know
very
well
that
I
stopped
being
a
guy
a
long
time
ago
Que
hace
todo
bien,
como
los
demás
Who
does
everything
right,
like
everyone
else
Aprendí
la
vida
con
la
diferencia
que
aprendí
a
mirarme
sin
ambigüedad
I
learned
about
life
with
the
difference
that
I
learned
to
look
at
myself
without
ambiguity
Vieron
malos
ratos
sobre
la
conciencia
pero
no
me
gusta
la
fatalidad
There
were
bad
times
on
my
conscience,
but
I
don't
like
fatality
C'est
comme
ça,
c′est
comme
ça
corazón
That's
how
it
is,
that's
how
it
is,
my
love
El
mundo
se
hace
cargo
de
la
cobardía
The
world
takes
care
of
cowardice
El
dinero
le
hace
daño
a
la
felicidad
Money
hurts
happiness
Quédate
un
poco
más
que
está
llegando
el
día
Stay
a
little
longer,
day
is
breaking
Recuerda
que
mañana
es
sólo
un
día
más
Remember
that
tomorrow
is
just
another
day
C′est
comme
ça,
c'est
comme
ça
corazón
That's
how
it
is,
that's
how
it
is,
my
love
Porque
yo
no
quiero
dejar
de
creer,
no
tengo
mucho
que
perder
Because
I
don't
want
to
stop
believing,
I
don't
have
much
to
lose
Tengo
la
vida
que
quise
tener
I
have
the
life
I
wanted
to
have
Pero
no,
no
tengo
nada
que
ocultar,
lo
que
viví
se
olvidará
But
no,
I
have
nothing
to
hide,
what
I've
lived
will
be
forgotten
Lo
que
aprendí
fue
para
continuar
What
I've
learned
was
to
keep
going
Sabes
bien,
que
hace
ya
tiempo
que
dejé
de
ser
un
tipo
You
know
very
well
that
I
stopped
being
a
guy
a
long
time
ago
Que
hace
todo
bien,
como
los
demás
Who
does
everything
right,
like
everyone
else
Dabadabada,
dabadabada
Dabadabada,
dabadabada
Porque
yo
no
quiero
dejar
de
creer,
no
tengo
mucho
que
perder
Because
I
don't
want
to
stop
believing,
I
don't
have
much
to
lose
Tengo
la
vida
que
quise
tener
I
have
the
life
I
wanted
to
have
Pero
no,
no
tengo
nada
que
ocultar,
lo
que
viví
se
olvidará
But
no,
I
have
nothing
to
hide,
what
I've
lived
will
be
forgotten
Lo
que
aprendí
fue
para
continuar
What
I've
learned
was
to
keep
going
Sabes
bien,
que
hace
ya
tiempo
que
dejé
de
ser
un
tipo
You
know
very
well
that
I
stopped
being
a
guy
a
long
time
ago
Que
hace
todo
bien,
como
los
demás
Who
does
everything
right,
like
everyone
else
Que
hace
todo
bien,
como
los
demás
Who
does
everything
right,
like
everyone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Paz Beades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.