Florent Pagny - Chanter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Pagny - Chanter




Chanter
Sing
Chanter pour oublier ses peines
Sing to forget your sorrows
Pour bercer un enfant, chanter
To lull an infant to sleep, sing
Pour pouvoir dire "je t'aime"
To be able to say "I love you"
Mais chanter tout le temps
But to sing all the time
Pour implorer le ciel ensemble
To implore the heavens together
En une seule et même église
In one and the same church
Retrouver l'essentiel et faire
Rediscovering what is essential and getting
Que les silences se brisent
The silences to break
En haut des barricades
At the top of the barricades
Les pieds et poings liés
Hands and feet tied
Couvrant les fusillades
Drowning out the gunshots
Chanter sans s'arrêter
Singing without stopping
Et faire s'unir nos voix
And making our voices unite
Autour du vin qui enivre
Around the wine that intoxicates
Chanter quelqu'un qui s'en va
Singing someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
So as not to stop living
Pour quelqu'un qui s'en va
For someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
So as not to stop living
Chanter
Sing
Celui qui vient au monde, l'aimer
For the one who comes into the world, love them
Ne lui apprendre que l'amour
Teach them only love
En ne formant qu'une même ronde
By forming only one round
Chanter encore et toujours
Sing again and again
Un nouveau jour vient d'éclore
A new day has just dawned
Pouvoir encore s'en émerveiller
To be able to still marvel at it
Chanter malgré tout toujours plus fort
Sing despite everything, always louder
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Et faire s'unir nos voix
And making our voices unite
Autour du vin qui enivre
Around the wine that intoxicates
Chanter quelqu'un qui s'en va
Singing someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
So as not to stop living
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Pour quelqu'un qui s'en va
For someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
So as not to stop living
Chanter (chanter)
Sing (sing)
Pour oublier ses peines
To forget your sorrows
Pour bercer un enfant, chanter
To lull an infant to sleep, sing
Pour pouvoir dire "je t'aime" (je t'aime)
To be able to say "I love you" (I love you)
Et chanter tout le temps (tout le tmeps)
And to sing all the time (all the time)
En haut des barricades
At the top of the barricades
Les pieds et poings liés (chanter)
Hands and feet tied (sing)
Couvrant les fusillades (c'est clair)
Drowning out the gunshots (it's clear)
Chanter sans s'arrêter (chanter)
Singing without stopping (sing)
Et faire s'unir nos voix
And making our voices unite
Autour du vin qui enivre (chanter)
Around the wine that intoxicates (sing)
Chanter quelqu'un qui s'en va (qui s'en va)
Singing someone who leaves (who leaves)
Pour ne pas cesser de vivre (cesser de vivre)
So as not to stop living (stop living)
Je ne sais faire que chanter
I only know how to sing
Pour quelqu'un qui s'en va (qui s'en va, qui s'en va)
For someone who leaves (who leaves, who leaves)
Pour ne pas cesser de vivre
So as not to stop living
Chanter
Sing





Writer(s): Lionel Florence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.