Florent Pagny - Decirle Adiós al Adiós - traduction des paroles en anglais

Decirle Adiós al Adiós - Florent Pagnytraduction en anglais




Decirle Adiós al Adiós
Saying Goodbye to Goodbye
Quizás no es el momento para hablar
Perhaps it's not the time to talk
Ni decir adiós,
Nor to say goodbye,
Quizás los sentimientos están
Perhaps the feelings are
Devorados por la paz de la rutina
Devoured by the peace of routine
Que asesina al corazón
That kills the heart
Y nos deja sólo espinas
And leaves us only thorns
Que lastiman la ilusión.
That wound the illusion.
Si aún no se apaga la luz
If the light has not yet gone out
Que encendimos los dos
That we both lit
Desde el primer beso,
From the first kiss,
Será porque la luna está de nuestro lado.
It will be because the moon is on our side.
Si aún nos recuerda la piel
If the skin still remembers
Cada instante de ayer,
Every moment of yesterday,
Cuando éramos sólo uno,
When we were one,
Será porque es mejor
It will be because it is better
Decirle adiós al adiós.
To say goodbye to goodbye.
A veces el silencio es mejor
Sometimes silence is better
Que la distancia
Than distance
Y a veces los recuerdos se van
And sometimes the memories go
Y regresan como sombras que se quiebran
And return like shadows that break
Con la fría soledad.
With the cold loneliness.
Si aún no se apaga la luz
If the light has not yet gone out
Que encendimos los dos
That we both lit
Desde el primer beso,
From the first kiss,
Será porque la luna está de nuestro lado.
It will be because the moon is on our side.
Si aún nos recuerda la piel
If the skin still remembers
Cada instante de ayer,
Every moment of yesterday,
Cuando éramos sólo uno,
When we were one,
Será porque es mejor
It will be because it is better
Decirle adiós al adiós.
To say goodbye to goodbye.
Al rencor, al dolor
To rancor, to pain
Si aún no se apaga la luz
If the light has not yet gone out
Que encendimos los dos
That we both lit
Desde el primer beso,
From the first kiss,
Será porque la luna está de nuestro lado.
It will be because the moon is on our side.
Si aún nos recuerda la piel
If the skin still remembers
Cada instante de ayer,
Every moment of yesterday,
Cuando éramos sólo uno.
When we were one.
Será porque la vida permitió
It will be because life allowed
Que y yo podamos
That you and I can
Decirle adiós al adiós.
Say goodbye to goodbye.





Writer(s): Juan Carlos Perez Soto, Jorge Alberto Martinez Guevara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.