Paroles et traduction Florent Pagny - Des gens formidables
Des gens formidables
Wonderful People
On
serait
des
gens
formidables
We
would
be
wonderful
people
Des
êtres
parfaits
Perfect
beings
Des
chanteurs
charmants,
charitables
Charming
singers,
charitable
Humbles
et
discrets
Humble
and
discreet
Contre
toutes
les
injustices
Against
all
the
injustices
Et
de
tous
les
combats
And
all
the
battles
Mais
on
est
normalement
égoïste
But
we
are
normally
selfish
Et
c'est
chacun
chez
soi
And
it's
every
man
for
himself
On
ferait
des
chansons
éternelles
We
would
make
eternal
songs
Et
en
quelques
couplets
And
in
a
few
verses
On
ferait
la
Terre
plus
belle
We
would
make
the
Earth
more
beautiful
L'homme
moins
mauvais
Man
less
evil
Ça
ferait
de
nous
des
êtres
rares
It
would
make
us
rare
beings
Et
comme
immortels
And
like
immortals
Mais
on
fait
des
petites
chansons
qui
se
fanent
But
we
make
little
songs
that
fade
away
Et
on
se
fane
avec
elles
And
we
fade
away
with
them
Et
on
se
fane
avec
elles
And
we
fade
away
with
them
On
se
fane
avec
elles
We
fade
away
with
them
On
ferait
des
chansons
utiles
We
would
make
songs
useful
Pour
en
dénoncer
les
dérives
To
denounce
their
excesses
Et
les
absurdités
And
the
absurdities
Comme
tirer
sur
un
oiseau
qui
chante
Like
shooting
a
bird
that
sings
Une
cartouche
en
plein
coeur
A
cartridge
right
through
the
heart
Mais
on
fait
des
petites
chansons
hésitantes
But
we
make
little
hesitant
songs
Et
on
regarde
ailleurs
And
we
look
away
On
dirait
des
choses
essentielles
We
would
say
essential
things
Et
de
toute
beauté
And
of
all
beauty
Comme
on
serait
né
avec
des
ailes
As
if
we
were
born
with
wings
Ça
serait
pas
compliqué
It
wouldn't
be
complicated
On
aurait
des
mots
qui
touchent
We
would
have
words
that
touch
Et
qui
transpercent
And
that
pierce
Les
traîtres
et
les
menteurs
The
traitors
and
the
liars
Mais
on
fait
de
petites
chansons
But
we
make
little
songs
Pour
le
commerce
For
commerce
Et
on
tremble
de
peur
And
we
tremble
with
fear
On
tremble
de
peur
We
tremble
with
fear
Et
on
tremble
de
peur
And
we
tremble
with
fear
On
serait
des
artistes
immenses
We
would
be
immense
artists
Considérés
comme
une
chance
Considered
a
chance
Pour
l'humanité
For
humanity
Il
suffirait
qu'on
apparaisse
We
would
only
have
to
appear
Pour
que
le
monde
soit
heureux
For
the
world
to
be
happy
Mais
en
fait,
les
gens
nous
aiment
But
in
fact,
people
love
us
Et
puis
nous
laissent
And
then
leave
us
Et
c'est
sans
doute
mieux
And
that's
probably
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francis cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.