Paroles et traduction Florent Pagny - En la Vída
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuándo
fue
que
cambiamos
When
did
we
change
Y
nos
herimos
sin
querer?
And
hurt
each
other
without
meaning
to?
Dónde
fue
que
dejamos
olvidado
recordarnos
When
did
we
forget
to
remember
each
other,
De
la
historia
que
tenemos
The
story
we
still
share
Y
que
juntos
escribimos;
And
that
we
wrote
together;
Las
tristezas,
alegrías,
The
sorrows,
joys,
Los
secretos,
fantasías
The
secrets,
fantasies
De
la
vida,
de
los
sueños
Of
life,
of
dreams
Los
detalles
más
pequeños.
The
smallest
details.
Los
intentos,
los
aciertos,
los
errores
The
trials,
the
successes,
the
failures
Que
nos
van
haciendo
fuertes
en
la
vida.
That
make
us
stronger
in
life.
¿ Cuándo
fue
que
cerramos
When
did
we
shut
Cada
uno
el
corazón?
Our
hearts
to
each
other?
¿ Sé
nos
fue
de
las
manos?
Did
it
get
out
of
our
hands?
Y
perdimos
el
control...
And
did
we
lose
control...
De
la
historia
que
tenemos
Of
the
story
we
still
share
Y
que
juntos
escribimos;
And
that
we
wrote
together;
Las
tristezas,
alegrías
The
sorrows,
joys
Los
secretos,
fantasías
The
secrets,
fantasies
De
la
vida,
de
los
sueños
Of
life,
of
dreams
Los
detalles
más
pequeños.
The
smallest
details.
Los
intentos,
los
aciertos,
los
errores
The
trials,
the
successes,
the
failures
Que
nos
van
haciendo
fuertes
en
la
vida.
That
make
us
stronger
in
life.
Sólo
el
tiempo
nos
dirá
que
aprender...
Time
alone
will
tell
us
what
to
learn...
De
la
vida,
de
los
sueños
Of
life,
of
dreams
Los
detalles
más
pequeños.
The
smallest
details.
Los
intentos,
los
aciertos,
los
errores
The
trials,
the
successes,
the
failures
Que
nos
van
haciendo
fuertes
en
la
vida.
That
make
us
stronger
in
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Osorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.