Florent Pagny - En la Vída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Pagny - En la Vída




En la Vída
In Life
Cuándo fue que cambiamos
When did we change
Y nos herimos sin querer?
And hurt each other without meaning to?
Dónde fue que dejamos olvidado recordarnos
When did we forget to remember each other,
De la historia que tenemos
The story we still share
Y que juntos escribimos;
And that we wrote together;
Las tristezas, alegrías,
The sorrows, joys,
Los secretos, fantasías
The secrets, fantasies
De la vida, de los sueños
Of life, of dreams
Los detalles más pequeños.
The smallest details.
Los intentos, los aciertos, los errores
The trials, the successes, the failures
Que nos van haciendo fuertes en la vida.
That make us stronger in life.
¿ Cuándo fue que cerramos
When did we shut
Cada uno el corazón?
Our hearts to each other?
¿ nos fue de las manos?
Did it get out of our hands?
Y perdimos el control...
And did we lose control...
De la historia que tenemos
Of the story we still share
Y que juntos escribimos;
And that we wrote together;
Las tristezas, alegrías
The sorrows, joys
Los secretos, fantasías
The secrets, fantasies
De la vida, de los sueños
Of life, of dreams
Los detalles más pequeños.
The smallest details.
Los intentos, los aciertos, los errores
The trials, the successes, the failures
Que nos van haciendo fuertes en la vida.
That make us stronger in life.
Sólo el tiempo nos dirá que aprender...
Time alone will tell us what to learn...
De la vida, de los sueños
Of life, of dreams
Los detalles más pequeños.
The smallest details.
Los intentos, los aciertos, los errores
The trials, the successes, the failures
Que nos van haciendo fuertes en la vida.
That make us stronger in life.





Writer(s): Fernando Osorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.