Florent Pagny - Et un jour une femme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Pagny - Et un jour une femme




Et un jour une femme
And One Day a Woman
D'avoir passé des nuits blanches à rêver
From having spent sleepless nights dreaming
Ce que les contes de fées vous laissent imaginer
What fairy tales let you imagine
D'avoir perdu son enfance dans la rue
From having lost your childhood in the street
Des illusions déçues, passer inaperçu
Of disappointed illusions, going unnoticed
D'être tombé plus bas que la poussière
From having fallen lower than the dust
Et à la terre entière
And to the whole earth
En vouloir puis se taire
Wanting to be silent
D'avoir laissé jusqu'à sa dignité
From having left even your dignity
Sans plus rien demander
Without asking for anything more
Qu'on vienne vous achever
That someone comes to finish you off
Et un jour une femme
And one day a woman
Dont le regard vous frôle
Whose gaze grazes you
Vous porte sur ses épaules
Carries you on her shoulders
Comme elle porte le monde
Like she carries the world
Et jusqu'à bout de force
And to the end of her strength
Recouvre de son écorce
Recover from her bark
Vos plaies les plus profondes
Your deepest wounds
Puis un jour une femme
Then one day a woman
Met sa main dans la votre
Puts her hand in yours
Pour vous parler d'un autre
To tell you about another
Parce qu'elle porte le monde
Because she carries the world
Et jusqu'au bout d'elle même
And to the end of herself
Vous prouve qu'elle vous aime
Proves that she loves you
Par l'amour qu'elle inonde
By the love that she floods
Jour après jour vous redonne confiance
Day after day gives you back confidence
De toute sa patience
With all her patience
Vous remet debout
Pulls you up
Trouver en soi un avenir peut-être
Finding a future for yourself, perhaps
Et surtout l'envie d'être
And above all the desire to be
Ce qu'elle attend de vous
What she expects from you
Et un jour une femme
And one day a woman
Dont le regard vous frôle
Whose gaze grazes you
Vous porte sur ses épaules
Carries you on her shoulders
Comme elle porte le monde
Like she carries the world
Et jusqu'à bout de force
And to the end of her strength
Recouvre de son écorce
Recover from her bark
Vos plaies les plus profondes
Your deepest wounds
Vos plaies les plus profondes
Your deepest wounds
Et un jour cette femme
And one day this woman
Met sa main dans la votre
Puts her hand in yours
Pour vous parler d'un autre
To tell you about another
Parce qu'elle porte le monde
Because she carries the world
Et jusqu'au bout d'elle même
And to the end of herself
Vous prouve qu'elle vous aime
Proves that she loves you
Par l'amour qu'elle inonde
By the love that she floods
Par l'amour qu'elle inonde
With the love that she floods
Et un jour cette femme
And one day this woman
Dont le regard vous touche
Whose gaze touches you
Porte jusqu'à sa bouche
Carries to her mouth
Le front d'un petit monde
The forehead of a small world
Et jusqu'au bout de soi
And to the end of herself
Lui donne tout ce qu'elle a
Gives him everything she has
Chaque pas chaque seconde
Every step every second
Et jusqu'au bout du monde
And to the end of the world
Jusqu'au bout du monde
To the end of the world
Jusqu'au bout du monde
To the end of the world
Parce qu'elle porte le monde
Because she carries the world





Writer(s): Lionel FLORENCE, Pascal OBISPO, LIONEL FLORENCE, PASCAL OBISPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.