Florent Pagny - Fernand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florent Pagny - Fernand




Dire que Fernand est mort
Сказать, что Фернан мертв
Dire qu'il est mort Fernand
Сказать, что он умер, Фернан
Dire que j'suis seul derrière
Сказать, что я один позади.
Dire qu'il est seul devant
Сказать, что он один впереди
Lui dans sa dernière bière
Он в своем последнем пиве
Moi dans mon brouillard
Я в своем тумане
Lui dans son corbillard
Он в своем катафалке
Moi dans mon désert
Я в своей пустыне
Devant y a qu'un ch'val blanc
Впереди только белая рубашка
Derrière y a qu'moi qui pleure
Позади только я плачу
Dire qu'y a même pas de vent
Сказать, что там даже ветра нет
Pour agiter mes fleurs
Чтобы помахать моими цветами
Et moi si j'étais l'Bon Dieu
А что, если бы я был добрым богом
Je crois qu'j'aurais des remords
Я думаю, у меня были бы угрызения совести
Dire que maint'nant il pleut
Сказать, что все еще идет дождь,
Dire que Fernand est mort
Сказать, что Фернан мертв
Dire qu'on traverse Paris
Сказать, что мы проезжаем через Париж
Dans le tout p'tit matin
В самом раннем утре
Dire qu'on traverse Paris
Сказать, что мы проезжаем через Париж
Et qu'on dirait Berlin
И что это похоже на Берлин
Et toi, toi, toi tu sais pas
А ты, ты, ты не знаешь
Tu dors mais c'est triste à mourir
Ты спишь, но умирать грустно
D'être obligé d'partir
Быть вынужденным уехать,
Quand Paris dort encore
когда Париж еще спит
Moi je crève d'envie
Я умираю от зависти
De réveiller des gens
Чтобы разбудить людей
J't'inventerai une famille
Я создам тебе семью
Juste pour ton enterrement
Только на твои похороны
Et puis si j'étais l'Bon Dieu
И потом, если бы я был добрым богом
Je crois qu'je ne serais pas fier
Я думаю, я бы не стал гордиться
Je sais, on fait ce qu'on peut
Я знаю, мы делаем все возможное
Mais y a la manière
Но есть способ
Tu sais je reviendrai
Ты знаешь, я вернусь
Je reviendrai souvent
Я буду часто возвращаться
Dans ce putain de champ
В этом чертовом поле
tu dois t'reposer
Где тебе нужно отдохнуть
L'été je ferai de l'ombre
Летом я буду в тени
On boira du silence
Мы будем пить в тишине
À la santé d'Constance
За здоровье Констанции
Qui s'fout bien de ton ombre
Кому наплевать на твою тень
Et puis les adultes sont tellement cons
И потом, взрослые такие придурки
Qu'ils nous f'ront bien une guerre
Пусть они устроят нам настоящую войну
Alors j'viendrai pour de bon
Тогда я приеду навсегда
Dormir dans ton cimetière
Спать на твоем кладбище
Et maintenant Bon Dieu
И теперь, черт возьми,
Tu as bien rigolé
Ты хорошо пошутил
Et maintenant Bon Dieu
И теперь, черт возьми,
Et maintenant j'vais pleurer
И теперь я буду плакать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.