Paroles et traduction Florent Pagny - Fernand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dire
que
Fernand
est
mort
Сказать,
что
Фернан
умер
Dire
qu'il
est
mort
Fernand
Сказать,
что
он
умер,
Фернан
Dire
que
j'suis
seul
derrière
Сказать,
что
я
один
остался
Dire
qu'il
est
seul
devant
Сказать,
что
он
один
впереди
Lui
dans
sa
dernière
bière
Он
в
своем
последнем
гробу
Moi
dans
mon
brouillard
Я
в
своем
тумане
Lui
dans
son
corbillard
Он
в
своем
катафалке
Moi
dans
mon
désert
Я
в
своей
пустыне
Devant
y
a
qu'un
ch'val
blanc
Впереди
лишь
белая
лошадь
Derrière
y
a
qu'moi
qui
pleure
Позади
лишь
я
плачу
Dire
qu'y
a
même
pas
de
vent
Сказать,
что
даже
ветра
нет
Pour
agiter
mes
fleurs
Чтобы
мои
цветы
всколыхнуть
Et
moi
si
j'étais
l'Bon
Dieu
А
если
бы
я
был
Господом
Богом
Je
crois
qu'j'aurais
des
remords
Думаю,
меня
мучили
бы
угрызения
совести
Dire
que
maint'nant
il
pleut
Сказать,
что
сейчас
идет
дождь
Dire
que
Fernand
est
mort
Сказать,
что
Фернан
умер
Dire
qu'on
traverse
Paris
Сказать,
что
мы
пересекаем
Париж
Dans
le
tout
p'tit
matin
Ранним
утром
Dire
qu'on
traverse
Paris
Сказать,
что
мы
пересекаем
Париж
Et
qu'on
dirait
Berlin
И
что
он
похож
на
Берлин
Et
toi,
toi,
toi
tu
sais
pas
А
ты,
ты,
ты
не
знаешь
Tu
dors
mais
c'est
triste
à
mourir
Ты
спишь,
но
это
до
смерти
грустно
D'être
obligé
d'partir
Быть
вынужденным
уходить
Quand
Paris
dort
encore
Когда
Париж
еще
спит
Moi
je
crève
d'envie
Я
умираю
от
желания
De
réveiller
des
gens
Разбудить
людей
J't'inventerai
une
famille
Я
выдумаю
тебе
семью
Juste
pour
ton
enterrement
Только
для
твоих
похорон
Et
puis
si
j'étais
l'Bon
Dieu
А
если
бы
я
был
Господом
Богом
Je
crois
qu'je
ne
serais
pas
fier
Думаю,
я
бы
не
гордился
Je
sais,
on
fait
ce
qu'on
peut
Я
знаю,
мы
делаем,
что
можем
Mais
y
a
la
manière
Но
есть
же
способ
Tu
sais
je
reviendrai
Знаешь,
я
вернусь
Je
reviendrai
souvent
Я
буду
часто
возвращаться
Dans
ce
putain
de
champ
На
это
чертово
поле
Où
tu
dois
t'reposer
Где
ты
должен
покоиться
L'été
je
ferai
de
l'ombre
Летом
я
буду
создавать
тень
On
boira
du
silence
Мы
будем
пить
молчание
À
la
santé
d'Constance
За
здоровье
Констанции
Qui
s'fout
bien
de
ton
ombre
Которой
плевать
на
твою
тень
Et
puis
les
adultes
sont
tellement
cons
А
взрослые
такие
глупые
Qu'ils
nous
f'ront
bien
une
guerre
Что
они
точно
устроят
нам
войну
Alors
j'viendrai
pour
de
bon
Тогда
я
приду
навсегда
Dormir
dans
ton
cimetière
Спать
на
твоем
кладбище
Et
maintenant
Bon
Dieu
А
теперь,
Господи
Боже
Tu
as
bien
rigolé
Ты
хорошо
посмеялся
Et
maintenant
Bon
Dieu
А
теперь,
Господи
Боже
Et
maintenant
j'vais
pleurer
А
теперь
я
буду
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.