Florent Pagny - Les arbres se souviennent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Pagny - Les arbres se souviennent




Les arbres se souviennent
Trees Remember
Chante-moi un bateau, je partirai
Sing me a boat, I'll set sail
Au ras des roseaux, un jour j'irai
Along the reeds, one day I'll sail
Toucher l'azur, que veux-tu, c'est dans ma nature
Touch the blue, what can I say, it's in my nature
Chante-moi un bateau et je m'incline
Sing me a boat and I'll bow down
Devant l'arbre haut sur sa colline
Before the tall tree on the hill
Lui qui a vu, souvent des hommes qu'on déracine
He who has seen men uprooted often
Je n'ai pour Dieu et pour guide
As God and guide I have none
Seulement les vents qui décident
Only the winds that decide
Car seuls les arbres se souviennent
For only the trees remember
Je n'ai pour Dieu et pour guide
As God and guide I have none
Seulement les vents qui décident
Only the winds that decide
Car seuls les arbres se souviennent
For only the trees remember
Et tout est là, il y a les lilas, l'acacia
And there it is, there are the lilacs, the acacias
C'est la vie qui suit son cours
Life takes its course
Tout meurt au gré des saisons mais beaucoup d'autres viendront
Everything dies with the seasons, but many more will come
Tout refleurira un jour
Everything will bloom again one day
Sève de printemps brûlant l'hiver
Spring sap burning winter
Rêve des enfants, feu des grands-pères
Children's dreams, old men's fires
Sur son écorce, des cœurs gravés, des coups de crosses
On its bark, carved hearts, crossed lines
Allongé dans le lit des rivières
Lying in the riverbed
Chante-moi un bateau pour que j'espère
Sing me a boat so I can hope
Retrouver l'arbre, ça fait mille ans qu'il nous regarde
To find the tree, it's been watching us for a thousand years
Je n'ai pour Dieu et pour guide
As God and guide I have none
Seulement les vents qui décident
Only the winds that decide
Car seuls les arbres se souviennent
For only the trees remember
Je n'ai pour Dieu et pour guide
As God and guide I have none
Seulement les vents qui décident
Only the winds that decide
Car seuls les arbres se souviennent
For only the trees remember
Et tout est là, il y a les lilas, l'acacia
And there it is, there are the lilacs, the acacias
C'est la vie qui suit son cours
Life takes its course
Tout meurt au gré des saisons mais beaucoup d'autres viendront
Everything dies with the seasons, but many more will come
Tout refleurira un jour (la, la-la-la...)
Everything will bloom again one day (la, la-la-la...)
Je n'ai pour Dieu et pour guide
As God and guide I have none
Seulement les vents qui décident
Only the winds that decide
Car seuls les arbres se souviennent
For only the trees remember
Je n'ai pour Dieu et pour guide
As God and guide I have none
Seulement les vents qui décident
Only the winds that decide
Car seuls les arbres se souviennent, eh
For only the trees remember, oh
Il y a des ruisseaux dans nos veines
There are streams in our veins
La vie qui court à perdre haleine
Life that runs out of breath
Et seuls les arbres se souviennent
And only the trees remember





Writer(s): Paul Ecole, Maurici Joseph Calogero, Maurici Gioacchino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.