Paroles et traduction Florent Pagny - Merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M.E.R.C.I.
С.П.А.С.И.Б.О.
Befa,
Koma,
gars,
1997,
Dj
Kh?
ops,
Paris,
Marseille
Befa,
Koma,
парни,
1997,
Dj
Kh?ops,
Париж,
Марсель
Scred
Connexion,?
coute
bien?
a
Scred
Connexion,
слушай
внимательно
D′abord
je
commence
en
disant
merci
Для
начала,
дорогая,
я
скажу
спасибо
M?
me
si
je
vis
ici,
j'ai
eu
la
chance
de
voir
du
pays
ch?
ri
Даже
живя
здесь,
мне
посчастливилось
увидеть
дорогие
сердцу
края
J′ai
travers?
la
France
un
peu
dans
tous
les
sens
Я
исколесил
Францию
вдоль
и
поперек
Rencontr?
des
gens
biens
qui
m'ont
donn?
de
la
reconnaissance
Встретил
хороших
людей,
которые
дали
мне
признание
? A
m'a
fait
du
bien,?
croire
que
j′en
avais
besoin
Это
сделало
мне
хорошо,
думаю,
я
в
этом
нуждался
? A
m′?
tonne
pas,
j'les
entends
d′ici,
Befa
d?
conne
pas
Меня
это
не
удивляет,
я
слышу
их
отсюда,
Befa
не
сдавайся
Le
peu
d'amour
que
t′as
autour
de
toi
quand
tes
gosses
Та
крупица
любви,
что
есть
у
тебя,
когда
твои
детки
T'endurcient
l′esprit,
tu
sais
qu'ici
les
faibles
on
les
rosse
Закаляют
твой
дух,
ты
знаешь,
здесь
слабых
бьют
Alors
tu
d?
cides
de
faire
partie
des
gagnants
Поэтому
ты
решаешь
быть
среди
победителей
Le
mec
qu'a
du
sang-froid,
que
tu
sens
froid,
qu′est
distant
Парень
с
холодной
кровью,
которого
ты
чувствуешь
холодным,
отстраненным
D?
sagr?
able,
un
peu
dans
le
m?
me
sens
qu′Ekou?
Неприятный,
немного
в
том
же
духе,
что
и
Ekoué
C'est
pas
que
je
veux
pas
communiquer
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу
общаться
C′est
que
j'voulais
pas
m′laisser
niquer
Просто
я
не
хотел,
чтобы
меня
поимели
Mais
j'?
tais
le
genre
de
type
qui
va
l?
en
encul?
Но
я
был
из
тех
парней,
которые
пойдут
туда
и
всех
порвут
Qu′avait
tann?
la
France
avant
qu'elle
s'acharne
sur
les
bazan?
s
Который
достал
Францию
до
того,
как
она
набросилась
на
барыг
Jamais
condamn?,
remarque
jamais
fait
trop
de
conneries
Никогда
не
был
осужден,
заметь,
никогда
не
делал
слишком
много
глупостей
Une
pens?
e
pour
ceux
faits
prisonniers
avant
d′avoir
grandi
Мои
мысли
с
теми,
кто
попал
в
тюрьму,
не
успев
повзрослеть
Dieu
merci
je
fais
parti
des
chanceux
Слава
Богу,
я
один
из
счастливчиков
Ceux
qui
pensent
avant
d′agir,
pire
qu'aspirent?
r?
agir
Тех,
кто
думает,
прежде
чем
действовать,
хуже
тех,
кто
стремится
реагировать
C′est
un
combat
contre
soi-m?
me
quand
la
tentation
t'accroche
Это
борьба
с
самим
собой,
когда
тебя
цепляет
искушение
C′est
une?
poque
de
fous,
mais
est-ce
une
fatalit?
Fatalit?
Это
эпоха
безумцев,
но
разве
это
рок?
Рок?
Je
continue
en
disant
merci
de
m'avoir?
vit?
l′inertie,
la
crise
d'?
pilepsie
Я
продолжаю,
говоря
спасибо
за
то,
что
избежал
инерции,
приступа
эпилепсии
De
la
vie,
l'ineptie,
qu′elle
laisse
les
reufs
en
catalepsie
Жизни,
нелепости,
которая
оставляет
братьев
в
каталепсии
Jamais
eu
besoin
de
psy,
Dieu
merci
Никогда
не
нуждался
в
психиатре,
слава
Богу
Les
gens
me
suivent
et
s′ils
savent
que
je
suis
de
bonne
foi
Люди
следуют
за
мной,
и
если
они
знают,
что
я
действую
с
чистыми
намерениями
L?
ve
ton
index
et
tout
le
monde
l?
ve
le
doigt
Подними
свой
указательный
палец,
и
все
поднимут
палец
Mais
pas
le
majeur,
celui-l?
c'est
pour
les
rageurs
Но
не
средний,
этот
для
злопыхателей
La
vie
est
un
long
fleuve
et
moi
je
suis
pas
un
ma?
tre
nageur
Жизнь
— длинная
река,
а
я
не
мастер-пловец
Un
compte
courant,
ceux
que
j′aime
j'les
mets
au
courant
Текущий
счет,
тех,
кого
я
люблю,
я
держу
в
курсе
Tu
peux
aider
tes
proches
mais
tu
peux
rien
face
aux?
l?
ments
Ты
можешь
помочь
своим
близким,
но
ты
ничего
не
можешь
поделать
со
стихией
N′aimant
personne,
j'pensais
que
l′homme?
tait
un
animal
Не
любя
никого,
я
думал,
что
человек
— это
животное
Pour
pas
finir
mal
je
me
suis
accroch?
des
taffs?
deux
balles
Чтобы
не
закончить
плохо,
я
хватался
за
любую
работу
Dieu
merci
je
fais
partie
des
chanceux
Слава
Богу,
я
один
из
счастливчиков
M?
me
si
tu
penses
que
ceux
qui
bossent
durs
sont
des
poisseux
Даже
если
ты
думаешь,
что
те,
кто
много
работают,
неудачники
J'finirai
en
disant
merci
si
on
rencontre
ceux
qu'on
m?
rite,
Я
закончу,
сказав
спасибо,
если
мы
встретим
тех,
кого
заслуживаем,
Merci
ensuite
d′avoir
voulu
que
j′en
h?
rite
Спасибо
затем
за
то,
что
я
унаследовал
это
Les
fon-chis
m'irritent
Стукачи
меня
раздражают
"Befa
tes
rites
c′est
donc?
a!"
"Befa,
твои
ритуалы,
значит,
вот
такие!"
J'en
ai
quand
m?
me
pas
crois?
tant
que?
a
Я
все
равно
не
видел
так
много
Tant
que?
a
dure
comme?
a
c′est
supportable
Пока
это
длится
так,
это
терпимо
Tant
que
l'esprit
prime
sur
le
prix
de
ton
nouveau
t?
l?
phone
portable
Пока
разум
преобладает
над
ценой
твоего
нового
мобильного
телефона
Je
continuerai
de
faire
des
tubes
Я
продолжу
делать
хиты
En
esp?
rant
pas?
tre
un
gras,
parait
que?
a
vient
quand
on
l′habitude
Надеясь
не
стать
жирным,
говорят,
это
приходит,
когда
привыкаешь
Les
petits
gateaux
du
luxe,
mais
bon
je
suis
pas
un
Guy
Lux
Маленькие
пирожные
роскоши,
но
я
не
Guy
Lux
Je
suis
bon
au
tierc?,
en
plus
je
suis
pas
un
habitu?
du
drug
store
Я
хорош
в
третьем,
к
тому
же
я
не
завсегдатай
аптек
Publiciste,
des
Champs
Elys?
es
Рекламист,
с
Елисейских
Полей
C'est
un
honneur
qu'ils
disent
de
moi
que
j′suis
pas
civilis?
Это
честь,
что
они
говорят
обо
мне,
что
я
не
цивилизованный
C′est
un
combat
contre
soi-m?
me
quand
la
tentation
t'accroche
Это
борьба
с
самим
собой,
когда
тебя
цепляет
искушение
Le
mal
frappe?
ta
porte,
fait
des
tentatives
d′approche
Зло
стучится
в
твою
дверь,
делает
попытки
приблизиться
Epoque
de
fous,?
tout
prix
remplir
ses
sacoches
Эпоха
безумцев,
любой
ценой
наполнить
свои
карманы
Chacun
pour
sa
peau
mec,
chacun
pour
ses
poches
(x2)
Каждый
за
свою
шкуру,
чувак,
каждый
за
свои
карманы
(x2)
C'est
comme
un
gu?
tapant,
un
pi?
ge,
des
sables
mouvants
Это
как
трясина,
ловушка,
зыбучие
пески
Pouvant
t′enfoncer,
t'?
touffer,
voil?
ce
que
je
me
dis
souvent
Могущие
засосать
тебя,
задушить
тебя,
вот
что
я
часто
думаю
Mais
ne
pouvant
rien
contre
s′engage
une
course
contre
la
montre
Но
не
имея
возможности
ничего
сделать,
начинается
гонка
со
временем
Chacun
veut
sa
part
du
gateau,
mais
en
fait
tout
le
monde
se
trompe
Каждый
хочет
свой
кусок
пирога,
но
на
самом
деле
все
ошибаются
Mutuellement?
qui
la
faute?
qui
la
faute?
Взаимно,
чья
вина?
Чья
вина?
L'app?
tit
de
certains
cause
des
crampes
d'estomac
des
autres
Аппетит
одних
вызывает
судороги
в
желудке
у
других
Un
futur
incertain,
une
g?
n?
ration
prise
en
faute
Неопределенное
будущее,
поколение,
уличенное
в
ошибке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Rustam, Florent Pagny, Jean-yves D'angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.