Paroles et traduction Florent Pagny - N'Importe Quoi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'Importe Quoi - Live
Что угодно - Live
Pourquoi
t'es
comme
ca
Почему
ты
такая?
Pourquoi
ça
va
pas
Почему
всё
не
так?
Pourquoi
t'essaies
pas
Почему
ты
не
пытаешься?
Pourquoi
tu
veux
pas
Почему
ты
не
хочешь?
Pourquoi
tu
souris
Почему
ты
улыбаешься?
Et
pourquoi
tu
pleures
И
почему
ты
плачешь?
Pourquoi
t'as
envie
Почему
тебе
хочется?
Et
pourquoi
t'as
peur
И
почему
тебе
страшно?
Pourquoi
tu
dis
ça
Почему
ты
это
говоришь?
Pourquoi
t'y
crois
pas
Почему
ты
в
это
не
веришь?
Pourquoi
t'y
crois
plus
Почему
ты
больше
в
это
не
веришь?
Pourquoi
tu
sais
plus
Почему
ты
больше
не
знаешь?
Tu
vois,
tu
retrouves
plus
ta
rue
Ты
видишь,
ты
больше
не
можешь
найти
свою
улицу,
T'as
paumé
l'étage
Ты
потеряла
этаж,
J'crois
bien
qu't'es
perdue,
Я
думаю,
ты
потерялась,
Tu
marche
pa
Ты
не
идёшь,
Et
là
tu
crois
И
ты
думаешь,
Que
j'vais
rester
sans
rien
dire
Что
я
останусь,
ничего
не
сказав?
Ah
oui,
tu
crois
Ах
да,
ты
думаешь,
Qu'je
vais
rester
planter
là
Что
я
так
и
останусь
стоять,
A
te
voir
partir
dans
tes
délires
Наблюдая,
как
ты
уходишь
в
свои
фантазии,
Et
te
laisser
faire
n'importe
quoi
И
позволю
тебе
делать
всё,
что
вздумается?
Pourquoi
tu
fais
ça
Почему
ты
так
поступаешь?
Pourquoi
t'arrete
pas
Почему
ты
не
прекращаешь?
Tu
te
fous
en
l'air
Ты
губишь
себя,
ça
a
l'air
de
t'plaire
Похоже,
тебе
это
нравится.
Pourquoi
tu
comprends
pas
Почему
ты
не
понимаешь,
Que
c'est
pas
vrai
tout
ça
Что
всё
это
неправда,
Que
tu
reviendras
pas
Что
ты
не
вернёшься,
Si
tu
t'en
vas
par
là
Если
пойдёшь
этим
путём?
Et
là
tu
crois
И
ты
думаешь,
Que
j'vais
rester
sans
rien
dire
Что
я
останусь,
ничего
не
сказав?
Ah
oui,
tu
crois
Ах
да,
ты
думаешь,
Qu'j'vais
rester
planter
là
Что
я
так
и
останусь
стоять,
A
te
voir
partir
dans
tes
délires
Наблюдая,
как
ты
уходишь
в
свои
фантазии,
Et
te
laisser
faire
n'importe
quoi
И
позволю
тебе
делать
всё,
что
вздумается?
Qu't'es
en
train
de
partir
Что
ты
уходишь,
Tu
t'es
trompée
d'navire
Ты
села
не
на
тот
корабль,
T'as
cassé
ta
dérive
Ты
сбилась
с
пути,
T'es
en
train
d'te
couler
Ты
идёшь
ко
дну.
Moi
tu
m'as
oublié
Меня
ты
забыла,
Moi,
tu
y
as
pas
pensé
Обо
мне
ты
не
подумала,
Moi
tu
m'as
juste
laissé
Меня
ты
просто
оставила,
Le
droit
de
la
fermer
С
правом
захлопнуть
дверь.
Et
tu
crois
pas
И
ты
не
думаешь,
Que
j'vais
rester
sans
rien
dire
Что
я
останусь,
ничего
не
сказав?
Ah
non
crois
pas
Ах
нет,
не
думай,
Qu'j'vais
rester
planter
là
Что
я
так
и
останусь
стоять,
A
te
voir
mourir
dans
tes
délires
Наблюдая,
как
ты
умираешь
в
своих
фантазиях,
Te
regarder
faire
n'importe
quoi
Смотреть,
как
ты
творишь,
что
вздумается.
On
va
voir
si
vous
avez
pas
oublié
Посмотрим,
не
забыли
ли
вы.
Allez,
juste
vous
Давай,
только
вы.
Vous
chantez
bien,
mais
alors
plus
fort
Вы
хорошо
поёте,
но
давайте
громче.
Merci,
vous
chantez
très
bien
Спасибо,
вы
очень
хорошо
поёте.
Eh
ben
j'peux
vous
dire
que
nous
aussi
ça
va
très
bien
Что
ж,
могу
вам
сказать,
что
у
нас
тоже
всё
очень
хорошо.
Avec
une
ambiance
pareille,
on
est
plutôt
très
contents
С
такой
атмосферой
мы
очень
довольны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Rustam, Florent Pagny, Marion Vernoux, Jean-yves D'angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.