Florent Pagny - N'importe quoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florent Pagny - N'importe quoi




Dis-moi, pourquoi t′es comme ça
Скажи мне, почему ты такой
Pourquoi ça va pas
Почему это не так
Pourquoi t'essaies pas
Почему бы тебе не попробовать
Pourquoi tu veux pas
Почему ты не хочешь
Dis-moi, pourquoi tu souris
Скажи, почему ты улыбаешься?
Et pourquoi tu pleures
И почему ты плачешь
Pourquoi t′as envie
Почему ты жаждешь
Et pourquoi t'as peur
И почему ты боишься
Dis-moi, pourquoi tu dis ça
Скажи мне, почему ты так говоришь
Pourquoi t'y crois pas
Почему тебя верю
Pourquoi t′y crois plus
Почему ты больше в это веришь?
Pourquoi tu sais plus
Почему ты знаешь больше
Tu vois, tu retrouves plus ta rue
Видишь, ты больше не найдешь свою улицу.
T′as paumé l'étage
Ты облажался.
J′crois bien qu't′es perdue
Я думаю, ты заблудилась.
Tu marches pas, tu nages
Ты не ходишь, ты плаваешь.
Et là, tu crois
А там, по-твоему,
Que je vais rester sans rien dire
Что я останусь, ничего не сказав
Ah oui, tu crois
Ах да, ты думаешь
Qu'je vais rester planté
Что я останусь здесь
À te voir partir dans tes délires
Видеть, как ты уходишь в бреду.
Et te laisser faire n′importe quoi
И позволить тебе делать все, что угодно
Dis-moi, pourquoi tu fais ça
Скажи мне, почему ты это делаешь
Pourquoi t'arrêtes pas
Почему бы тебе не остановиться?
Tu te fous en l'air
- Ты что, издеваешься?
Ça a l′air de t′plaire
Похоже, тебе это нравится.
Pourquoi, pourquoi tu comprends pas
Почему, почему ты не понимаешь
Que c'est pas vrai tout ça
Что это не правда все это
Que tu reviendras pas
Что ты не вернешься
Si tu t′en vas par
Если ты пойдешь туда.
Et là, tu crois
А там, по-твоему,
Que je vais rester sans rien dire
Что я останусь, ничего не сказав
Ah oui, tu crois
Ах да, ты думаешь
Qu'je vais rester planté
Что я останусь здесь
À te voir courir dans tes délires
Видеть, как ты бегаешь в своем бреду.
Et te laisser faire n′importe quoi
И позволить тебе делать все, что угодно
Dis-toi, qu't′es en train de partir
Скажи себе, что ты уходишь
Tu t'es trompée d'navire
Ты ошиблась кораблем.
T′as cassé ta dérive
Ты сломал свой дрейф
T′es en train d'te couler
Ты тонешь.
Et moi, moi tu m′as oublié
А я, Я, ты забыл меня
Moi, tu y as pas pensé
Ты не думал об этом.
Moi, tu m'as juste laissé
Ты просто оставил меня.
Le droit de la fermer
Право закрыть ее
Eh tu crois pas
Эй, ты не веришь.
Que je vais rester sans rien dire
Что я останусь, ничего не сказав
Ah necrois pas
Ах, некруа не
Qu′je vais rester planté
Что я останусь здесь
À te voir mourir dans tes délires
Видеть, как ты умираешь в своем бреду.
Te regarder faire n'importe quoi
Смотреть, как ты делаешь что-нибудь





Writer(s): MARION VERNOUX, JEAN-YVES D'ANGELO, KAMIL RUSTAM, FLORENT PAGNY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.