Paroles et traduction Florent Pagny - N'importe quoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi,
pourquoi
t′es
comme
ça
Скажи
мне,
почему
ты
такая?
Pourquoi
ça
va
pas
Почему
все
не
так?
Pourquoi
t'essaies
pas
Почему
ты
не
пытаешься?
Pourquoi
tu
veux
pas
Почему
ты
не
хочешь?
Dis-moi,
pourquoi
tu
souris
Скажи
мне,
почему
ты
улыбаешься
Et
pourquoi
tu
pleures
И
почему
ты
плачешь?
Pourquoi
t′as
envie
Почему
ты
хочешь
этого
Et
pourquoi
t'as
peur
И
почему
ты
боишься?
Dis-moi,
pourquoi
tu
dis
ça
Скажи
мне,
почему
ты
это
говоришь?
Pourquoi
t'y
crois
pas
Почему
ты
в
это
не
веришь?
Pourquoi
t′y
crois
plus
Почему
ты
больше
не
веришь?
Pourquoi
tu
sais
plus
Почему
ты
больше
не
знаешь?
Tu
vois,
tu
retrouves
plus
ta
rue
Видишь,
ты
больше
не
находишь
свою
улицу
T′as
paumé
l'étage
Ты
потеряла
этаж
J′crois
bien
qu't′es
perdue
Я
думаю,
ты
потерялась
Tu
marches
pas,
tu
nages
Ты
не
идешь,
ты
плывешь
Et
là,
tu
crois
И
ты
думаешь,
Que
je
vais
rester
sans
rien
dire
Что
я
останусь,
ничего
не
сказав
Ah
oui,
tu
crois
Ах
да,
ты
думаешь,
Qu'je
vais
rester
planté
là
Что
я
останусь
стоять
здесь,
À
te
voir
partir
dans
tes
délires
Видя,
как
ты
уходишь
в
свои
бредни
Et
te
laisser
faire
n′importe
quoi
И
позволю
тебе
делать
что
угодно
Dis-moi,
pourquoi
tu
fais
ça
Скажи
мне,
почему
ты
так
поступаешь?
Pourquoi
t'arrêtes
pas
Почему
ты
не
остановишься?
Tu
te
fous
en
l'air
Ты
губишь
себя
Ça
a
l′air
de
t′plaire
Похоже,
тебе
это
нравится
Pourquoi,
pourquoi
tu
comprends
pas
Почему,
почему
ты
не
понимаешь
Que
c'est
pas
vrai
tout
ça
Что
все
это
неправда
Que
tu
reviendras
pas
Что
ты
не
вернешься
Si
tu
t′en
vas
par
là
Если
ты
уйдешь
туда
Et
là,
tu
crois
И
ты
думаешь,
Que
je
vais
rester
sans
rien
dire
Что
я
останусь,
ничего
не
сказав
Ah
oui,
tu
crois
Ах
да,
ты
думаешь,
Qu'je
vais
rester
planté
là
Что
я
останусь
стоять
здесь,
À
te
voir
courir
dans
tes
délires
Видя,
как
ты
бежишь
в
свои
бредни
Et
te
laisser
faire
n′importe
quoi
И
позволю
тебе
делать
что
угодно
Dis-toi,
qu't′es
en
train
de
partir
Знай,
что
ты
уходишь
Tu
t'es
trompée
d'navire
Ты
села
не
на
тот
корабль
T′as
cassé
ta
dérive
Ты
сломала
свой
шверт
T′es
en
train
d'te
couler
Ты
тонешь
Et
moi,
moi
tu
m′as
oublié
А
меня,
меня
ты
забыла
Moi,
tu
y
as
pas
pensé
Обо
мне
ты
не
подумала
Moi,
tu
m'as
juste
laissé
Меня
ты
просто
оставила
Le
droit
de
la
fermer
С
правом
молчать
Eh
tu
crois
pas
И
ты
не
думаешь,
Que
je
vais
rester
sans
rien
dire
Что
я
останусь,
ничего
не
сказав
Ah
necrois
pas
Ах,
не
думаешь,
Qu′je
vais
rester
planté
là
Что
я
останусь
стоять
здесь,
À
te
voir
mourir
dans
tes
délires
Видя,
как
ты
умираешь
в
своих
бреднях
Te
regarder
faire
n'importe
quoi
Смотреть,
как
ты
делаешь
что
угодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARION VERNOUX, JEAN-YVES D'ANGELO, KAMIL RUSTAM, FLORENT PAGNY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.