Paroles et traduction Florent Pagny - Orly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
au
bout
du
regard
На
краю
взгляда,
Là
où
les
bateaux
quittent
la
mer
Там,
где
корабли
покидают
море,
Là
où
l'horizon
est
tellement
plus
clair
Там,
где
горизонт
так
ясен,
Sous
la
belle
étoile
Под
прекрасной
звездой,
Celle
qui
te
dit
que
la
vie,
ici
Которая
говорит
тебе,
что
жизнь
здесь,
Ne
sera
jamais
rien
que
ton
amie
Никогда
не
будет
просто
твоим
другом.
C′est
au
fond
de
tes
yeux
В
глубине
твоих
глаз,
Là
où
le
monde
effleure
tes
rêves
Там,
где
мир
касается
твоих
снов,
Là
où
le
bonheur
n'est
plus
un
mystère
Там,
где
счастье
больше
не
тайна.
C'est
là
que
je
t′emmènerai,
sur
la
route
Именно
туда
я
тебя
поведу,
по
дороге,
Et
si
le
soleil
le
savait,
mais
j′en
doute,
il
viendrait
И
если
бы
солнце
знало,
но
я
сомневаюсь,
оно
бы
пришло,
Là
où
je
t'emmènerai,
aucun
doute
Туда,
куда
я
тебя
поведу,
без
сомнения,
Il
s′inviterait
pour
nous
éclairer
Оно
бы
присоединилось,
чтобы
осветить
нам
путь.
Nous
longerons
la
mer
Мы
будем
идти
вдоль
моря,
Nos
vies
couleront
sans
un
hiver
Наши
жизни
потекут
без
зимы,
Comme
un
matin
d'été,
un
courant
d′air
Как
летнее
утро,
легкий
ветерок.
Et
tout
au
long
de
ta
vie,
que
s'écartent
les
nuages
И
на
протяжении
всей
твоей
жизни,
пусть
рассеются
облака,
Je
serai
là
à
chaque
fois
que
tu
auras
besoin
de
moi
Я
буду
рядом
каждый
раз,
когда
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
Regarde
là-bas
Посмотри
туда.
C′est
là
que
je
t'emmènerai,
sur
la
route
Именно
туда
я
тебя
поведу,
по
дороге,
Et
le
soleil
s'il
le
savait,
mais
j′en
doute,
il
viendrait
И
солнце,
если
бы
знало,
но
я
сомневаюсь,
оно
бы
пришло,
Là
où
je
t′emmènerai,
aucun
doute
Туда,
куда
я
тебя
поведу,
без
сомнения,
Il
s'inviterait
pour
nous
réchauffer
Оно
бы
присоединилось,
чтобы
согреть
нас,
Nous
accompagner
Сопровождать
нас.
Là
où
je
t′emmènerai
Туда,
куда
я
тебя
поведу,
Aucune
peur,
ni
aucun
doute
Без
страха
и
сомнений,
Le
monde
est
toujours
en
été
Мир
всегда
летом,
Pas
de
douleur,
et
pas
de
déroute
Нет
боли
и
поражений.
C'est
là
que
je
t′emmènerai,
sur
ma
route
Именно
туда
я
тебя
поведу,
по
своему
пути,
Pour
te
réchauffer
et
te
protéger,
sans
t'étouffer
Чтобы
согреть
тебя
и
защитить,
не
душив.
Je
t′emmènerai
Я
тебя
поведу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.