Paroles et traduction Florent Pagny - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
May No One Know My Suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Una
ingrata
con
mi
pobre
corrazón
An
ingrate
with
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Illuminated
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
To
think
that
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
I
never
felt
like
I
did
by
your
side
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
because
of
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
ví
I
found
myself
without
the
kiss
of
your
lips
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Reina
mía
que
me
hiciste
My
queen
who
made
me
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
can't
be
content
without
contemplating
you
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
repaid
my
sincere
love
badly
Lo
que
conseguiras
que
no
te
nombre
nunca
más
You'll
get
me
to
never
mention
your
name
again
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you've
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Never
mind
that
people
don't
find
out
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
woman
changed
my
fate
Se
burlaran
de
mí
They'll
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
May
no
one
know
my
suffering
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
I
see
a
city
in
celebration
and
delirium
again
Suffocant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Choking
under
the
sun
and
under
the
joy
Et
j′entends
dans
la
musique
les
cris
les
rires
And
I
hear
screams
and
laughter
in
the
music
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
Exploding
and
echoing
around
me
Et
perdu
parmi
ces
gens
qui
And
lost
among
these
people
who
Me
bousculent
Push
me
around
Étourdi,
désemparé
je
reste
là
Dazed,
bewildered,
I
stand
there
Quand
soudain
je
me
retourne
elle
se
recule
When
suddenly
I
turn
and
she
retreats
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras
And
the
crowd
throws
me
into
her
arms
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Reina
mía
que
me
hiciste
My
queen
who
made
me
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
can't
be
content
without
contemplating
you
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
repaid
my
sincere
love
badly
Lo
que
conseguiras
que
no
te
nombre
nunca
más
You'll
get
me
to
never
mention
your
name
again
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you've
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Never
mind
that
people
don't
find
out
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
woman
changed
my
fate
Se
burlaran
de
mí
They'll
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
May
no
one
know
my
suffering
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you've
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
le
gente
de
esto
se
enterara
Never
mind
that
people
don't
find
out
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
woman
changed
my
fate
Se
burlaran
de
mí
They'll
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
May
no
one
know
my
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.