Florent Pagny - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florent Pagny - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, какой ты была
Una ingrata con mi pobre corrazón
Неблагодарной с моим бедным сердцем
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих прекрасных чёрных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь другой любви
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумай, что я нежно обожал тебя
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда
Y por esas cosas raras de la vida
И благодаря этим странным вещам в жизни
Sin el beso de tu boca yo me
Я оказался без поцелуя твоих губ
Amor de mis amores
Любовь моя из моих любовей
Reina mía que me hiciste
Моя королева, которая сделала меня
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Которую я не могу смириться с тем, что не могу созерцать
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила моей искренней любви
Lo que conseguiras que no te nombre nunca más
То что ты получишь, так это то, что я больше никогда не назову твоего имени
Amor de mis amores
Любовь моя из моих любовей
Si dejaste de quererme
Если ты перестала любить меня
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Не беспокойся о том, что люди об этом узнают
Que gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Что я выиграю от того, что скажу, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlaran de
Они будут смеяться надо мной
Que nadie sepa mi sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
Je revois la ville en fête et en délire
Я вижу город в празднике и безумстве
Suffocant sous le soleil et sous la joie
Задыхающимся под солнцем и от радости
Et j′entends dans la musique les cris les rires
И я слышу в музыке крики и смех
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Которые доносятся и отражаются вокруг меня
Et perdu parmi ces gens qui
И потерянный среди этих людей, которые
Me bousculent
Толкают меня
Étourdi, désemparé je reste
Оглушённый, беспомощный я остаюсь там
Quand soudain je me retourne elle se recule
Пока вдруг я не оборачиваюсь, она отступает
Et la foule vient me jeter entre ses bras
И толпа бросает меня в её объятия
Amor de mis amores
Любовь моя из моих любовей
Reina mía que me hiciste
Моя королева, которая сделала меня
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Которую я не могу смириться с тем, что не могу созерцать
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила моей искренней любви
Lo que conseguiras que no te nombre nunca más
То что ты получишь, так это то, что я больше никогда не назову твоего имени
Amor de mis amores
Любовь моя из моих любовей
Si dejaste de quererme
Если ты перестала любить меня
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Не беспокойся о том, что люди об этом узнают
Que gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Что я выиграю от того, что скажу, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlaran de
Они будут смеяться надо мной
Que nadie sepa mi sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
Hey!
Эй!
Hey!
Эй!
Amor de mis amores
Любовь моя из моих любовей
Si dejaste de quererme
Если ты перестала любить меня
No hay cuidado que le gente de esto se enterara
Не беспокойся о том, что люди об этом узнают
Que gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Что я выиграю от того, что скажу, что женщина изменила мою судьбу?
Se burlaran de
Они будут смеяться надо мной
Que nadie sepa mi sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.