Paroles et traduction Florent Pagny - Rafale de vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rafale de vent
Gust of Wind
J'en
ai
croisé
des
vies
I've
met
many
lives
J'en
ai
fait
des
saisons
I've
made
many
seasons
J'ai
traversé
la
nuit
I've
crossed
the
night
J'ai
filé
mon
blouson
I
spun
my
blouse
Et
pourtant,
c'était
là
And
yet,
it
was
there
J'en
ai
passé
des
lunes
I've
spent
moons
À
questionner
demain
Questioning
tomorrow
J'en
ai
connu
des
filles
I've
known
girls
Qui
n'y
comprenaient
rien
Who
didn't
understand
C'était
là,
devant
moi
It
was
there,
in
front
of
me
J'avais
oublié
I
had
forgotten
L'humeur
d'un
été
The
mood
of
a
summer
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
penser
And
yet
it's
so
good
to
think
Qu'une
rafale
de
vent
That
a
gust
of
wind
Pourrait
tout
emporter
Could
take
everything
away
Pourrait
nous
emporter
Could
take
us
away
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
rêver
And
yet
it's
so
good
to
dream
À
l'aube
d'un
jour
passé
At
the
dawn
of
a
past
day
Qu'une
vague
ou
le
vent
That
a
wave
or
the
wind
Pourrait
tout
balayer
Could
sweep
everything
away
Souffler
la
réalité
Blow
away
reality
J'ai
gardé
dans
le
cœur
I've
kept
in
my
heart
Un
espoir
lumineux
A
luminous
hope
Quelques
parfums
d'ailleurs
Some
scents
from
elsewhere
Pour
mes
vieux
jours
heureux
For
my
happy
old
age
Tout
est
là
Everything
is
there
Juste
là,
sous
tes
yeux
Right
there,
under
your
eyes
Un
coucher
de
soleil
A
sunset
Un
peu
d'herbe
à
fumer
Some
grass
to
smoke
Quelques
amis
fidèles
Some
faithful
friends
Une
poignée
de
projets
A
handful
of
projects
Ça
me
va
comme
à
toi
It
suits
me
as
it
does
you
Je
travaille
à
l'année
I
work
all
year
Pour
ma
liberté
For
my
freedom
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
penser
And
yet
it's
so
good
to
think
Qu'une
rafale
de
vent
That
a
gust
of
wind
Pourrait
tout
emporter
Could
take
everything
away
Pourrait
nous
emporter
Could
take
us
away
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
rêver
And
yet
it's
so
good
to
dream
À
l'aube
d'un
jour
passé
At
the
dawn
of
a
past
day
Qu'une
vague
ou
le
vent
That
a
wave
or
the
wind
Pourrait
tout
balayer
Could
sweep
everything
away
Souffler,
balayer,
effacer
Blow
away,
sweep
away,
erase
Oublier
cette
foutue
réalité
Forget
this
damn
reality
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
penser
And
yet
it's
so
good
to
think
Qu'une
rafale
de
vent
That
a
gust
of
wind
Pourrait
tout
emporter
Could
take
everything
away
Pourrait
nous
emporter
Could
take
us
away
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
rêver
And
yet
it's
so
good
to
dream
À
l'aube
d'un
jour
passé
At
the
dawn
of
a
past
day
Qu'une
vague
ou
le
vent
That
a
wave
or
the
wind
Pourrait
tout
balayer
Could
sweep
everything
away
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
penser
And
yet
it's
so
good
to
think
Et
pourtant
c'est
si
bon
de
rêver
And
yet
it's
so
good
to
dream
À
l'aube
d'un
jour
passé
At
the
dawn
of
a
past
day
Qu'une
vague
ou
le
vent
That
a
wave
or
the
wind
Pourrait
tout
balayer
Could
sweep
everything
away
Souffler
la
réalité
Blow
away
reality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manu martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.