Paroles et traduction Florent Pagny - Savoir aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savoir
sourire
Умейте
улыбаться
À
une
inconnue
qui
passe
Незнакомцу,
который
проходит
N'en
garder
aucune
trace
Не
оставлять
следов
Sinon
celle
du
plaisir
В
противном
случае
это
удовольствие
Savoir
aimer
Умейте
любить
Sans
rien
attendre
en
retour
Не
ожидая
ничего
взамен
Ni
égard,
ni
grand
amour
Ни
уважения,
ни
большой
любви
Pas
même
l'espoir
d'être
aimé
Даже
надежды
быть
любимым
Mais
savoir
donner
Но
зная,
как
дать
Donner
sans
reprendre,
ne
rien
faire
qu'apprendre
Отдавайте,
не
беря
взамен,
ничего
не
делайте,
но
учитесь
Apprendre
à
aimer
Научитесь
любить
Aimer
sans
attendre,
aimer
à
tout
prendre
Любить
не
дожидаясь,
любить
всё
Apprendre
à
sourire
Научитесь
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste,
sans
vouloir
le
reste
Просто
ради
жеста,
не
желая
остального
Et
apprendre
à
vivre
И
научиться
жить
Savoir
attendre
Умейте
ждать
Goûter
à
ce
plein
bonheur
Вкусите
это
полное
счастье
Qu'on
vous
donne
comme
par
erreur
Что
мы
даем
вам
как
будто
по
ошибке
Tant
on
ne
l'attendait
plus
Мы
уже
этого
не
ожидали
Se
voir
y
croire
Увидишь
себя,
поверь
в
это
Pour
tromper
la
peur
du
vide
Преодолеть
страх
высоты
Ancrée
comme
autant
de
rides
Закреплено,
как
множество
морщин.
Qui
ternissent
les
miroirs
Кто
запятнает
зеркала
Savoir
donner
Умение
давать
Donner
sans
reprendre,
ne
rien
faire
qu'apprendre
Отдавайте,
не
беря
взамен,
ничего
не
делайте,
но
учитесь
Apprendre
à
aimer
Научитесь
любить
Aimer
sans
attendre,
aimer
à
tout
prendre
Любить
не
дожидаясь,
любить
всё
Apprendre
à
sourire
Научитесь
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste,
sans
vouloir
le
reste
Просто
ради
жеста,
не
желая
остального
Et
apprendre
à
vivre
И
научиться
жить
Savoir
souffrir
Зная,
как
страдать
En
silence,
sans
murmure
Молча,
без
шепота
Ni
défense,
ni
armure
Ни
защиты,
ни
брони
Souffrir
à
vouloir
mourir
Страдание,
желание
умереть
Comme
on
renaît
de
ses
cendres
Как
мы
возрождаемся
из
пепла
Avec
tant
d'amour
à
revendre
С
такой
любовью,
чтобы
сэкономить
Qu'on
tire
un
trait
sur
le
passé
Давайте
подведем
черту
под
прошлым
Mais
savoir
donner
Но
зная,
как
дать
Donner
sans
reprendre,
ne
rien
faire
qu'apprendre
Отдавайте,
не
беря
взамен,
ничего
не
делайте,
но
учитесь
Apprendre
à
aimer
Научитесь
любить
Aimer
sans
attendre,
aimer
à
tout
prendre
Любить
не
дожидаясь,
любить
всё
Apprendre
à
sourire
Научитесь
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste,
sans
vouloir
le
reste
Просто
ради
жеста,
не
желая
остального
Et
apprendre
à
vivre
И
научиться
жить
Apprendre
à
rêver
Научитесь
мечтать
À
rêver
pour
deux,
rien
qu'en
fermant
les
yeux
Мечтать
на
двоих,
просто
закрыв
глаза
Et
savoir
donner
И
знать,
как
дать
Donner
sans
rature,
ni
demi-mesure
Отдавайте
без
стираний
и
полумер
Apprendre
à
rester
Научись
оставаться
Vouloir
jusqu'au
bout,
rester
malgré
tout
Желая
до
конца,
оставаясь
несмотря
ни
на
что
Apprendre
à
aimer
Научитесь
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LIONNEL FLORENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.