Paroles et traduction Florent Pagny - Souviens-toi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souviens-toi - Live
Remember - Live
Et
puis
un
jour,
elle
n'est
plus
seule
et
elle
vient
vous
voir
pour
vous
dire
qu'elle
va
s'marier
And
then
one
day,
she
is
no
longer
alone
and
she
comes
to
see
you
to
tell
you
that
she
is
going
to
get
married
Ça
doit
faire
un
choc,
bon
j'suis
un
peu
à
l'abri
pour
l'instant,
elle
n'a
que
15
ans,
mais
It
must
be
a
shock,
well
I'm
a
bit
sheltered
for
the
moment,
she
is
only
15
years
old,
but
Mais
quand
la
chanson
est
arrivée,
eh
bien,
j'y
ai
sérieusement
pensé
à
me
disant
en
effet,
mais
But
when
the
song
came,
well,
I
thought
about
it
seriously
and
said
to
myself,
indeed,
but
Qu'est-ce
que
je
vais
pouvoir
te
dire,
je
ne
sais
rien
finalement
et
c'est
vrai
What
can
I
tell
you,
I
don't
know
anything
finally
and
it's
true
Nous
sommes
les
arcs,
ce
sont
les
flèches
We
are
the
bows,
these
are
the
arrows
Et
on
sait
pas
ce
qu'ils
vont
faire
donc
on
n'a
rien
à
leur
imposer
And
we
don't
know
what
they
are
going
to
do
so
we
have
nothing
to
impose
on
them
La
seule
chose
qu'on
peut
leur
dire
c'est
"souviens-toi"
The
only
thing
we
can
tell
them
is
"remember"
Tu
ouvres
déjà
grand
tes
ailes
You
are
already
opening
your
wings
wide
Dans
le
lointain
In
the
distance
Et
moi,
j'ai
comme
un
gout
de
sel
And
I,
I
have
like
a
taste
of
salt
Au
creux
des
mains
In
the
hollow
of
my
hands
Je
croyais
savoir
quoi
te
dire
I
thought
I
knew
what
to
tell
you
Je
ne
sais
rien
I
know
nothing
Et
là-bas
dans
ton
avenir
And
there
in
your
future
Il
y
a
quelqu'un
There
is
someone
Qui
tu
es,
d'où
tu
viens,
où
tu
vas
Who
you
are,
where
you
come
from,
where
you
are
going
Quel
que
soit
le
chemin
sous
tes
pas
Whatever
the
path
under
your
feet
De
choisir
l'amour
quand
il
viendra
To
choose
love
when
it
comes
Tout
arrive
si
vite,
souviens-toi
Everything
happens
so
quickly,
remember
De
garder
le
soleil
dans
tes
bras
To
keep
the
sun
in
your
arms
D'oublier
tous
les
mauvais
endroits
To
forget
all
the
bad
places
De
rêver
toujours,
envole-toi
To
always
dream,
fly
away
À
trop
vouloir
te
protéger
By
wanting
to
protect
you
too
much
Ce
serait
mal
That
would
be
wrong
Un
oiseau,
c'est
fait
pour
voler
A
bird
is
made
to
fly
Loin
d'une
cage
Far
from
a
cage
Tu
verras
avec
tes
grands
yeux
You
will
see
with
your
big
eyes
Tu
pleureras
You
will
cry
Parfois,
même
quand
le
ciel
est
bleu
Sometimes,
even
when
the
sky
is
blue
Il
y
a
des
vagues
There
are
waves
Qui
tu
es,
d'où
tu
viens,
où
tu
vas
Who
you
are,
where
you
come
from,
where
you
are
going
Quel
que
soit
le
chemin
sous
tes
pas
Whatever
the
path
under
your
feet
De
choisir
l'amour
quand
il
viendra
To
choose
love
when
it
comes
Tu
as
grandi
si
vite,
souviens-toi
You
have
grown
up
so
quickly,
remember
De
garder
le
soleil
dans
tes
bras
To
keep
the
sun
in
your
arms
D'oublier
tous
les
mauvais
endroits
To
forget
all
the
bad
places
De
rêver
toujours,
envole-toi
To
always
dream,
fly
away
Un
beau
jour,
tu
te
poseras
One
fine
day,
you
will
settle
down
Sur
une
branche
On
a
branch
Tu
y
chanteras
la
chanson
You
will
sing
there
the
song
De
ton
enfance
Of
your
childhood
Puis
sur
un
plus
petit
que
toi
Then
on
a
smaller
one
than
you
Tu
veilleras
You
will
watch
over
Caché
dans
les
plis
de
son
front
Hidden
in
the
folds
of
his
forehead
Je
serai
là
I
will
be
there
Qui
tu
es,
d'où
tu
viens,
où
tu
vas
Who
you
are,
where
you
come
from,
where
you
are
going
Quel
que
soit
le
chemin
sous
tes
pas
Whatever
the
path
under
your
feet
De
choisir
l'amour
quand
il
viendra
To
choose
love
when
it
comes
La
vie
passe
si
vite,
souviens-toi
Life
goes
by
so
quickly,
remember
De
garder
le
soleil
dans
tes
bras
To
keep
the
sun
in
your
arms
D'oublier
tous
les
mauvais
endroits
To
forget
all
the
bad
places
De
rêver
toujours,
envole-toi
To
always
dream,
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICI JOSEPH CALOGERO, MARIE BASTIDE, MAURICI GIOACCHINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.