Florent Pagny - Souviens-toi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Pagny - Souviens-toi - Live




Souviens-toi - Live
Remember - Live
Et puis un jour, elle n'est plus seule et elle vient vous voir pour vous dire qu'elle va s'marier
And then one day, she is no longer alone and she comes to see you to tell you that she is going to get married
Ça doit faire un choc, bon j'suis un peu à l'abri pour l'instant, elle n'a que 15 ans, mais
It must be a shock, well I'm a bit sheltered for the moment, she is only 15 years old, but
Mais quand la chanson est arrivée, eh bien, j'y ai sérieusement pensé à me disant en effet, mais
But when the song came, well, I thought about it seriously and said to myself, indeed, but
Qu'est-ce que je vais pouvoir te dire, je ne sais rien finalement et c'est vrai
What can I tell you, I don't know anything finally and it's true
Nous sommes les arcs, ce sont les flèches
We are the bows, these are the arrows
Et on sait pas ce qu'ils vont faire donc on n'a rien à leur imposer
And we don't know what they are going to do so we have nothing to impose on them
La seule chose qu'on peut leur dire c'est "souviens-toi"
The only thing we can tell them is "remember"
Tu ouvres déjà grand tes ailes
You are already opening your wings wide
Dans le lointain
In the distance
Et moi, j'ai comme un gout de sel
And I, I have like a taste of salt
Au creux des mains
In the hollow of my hands
Je croyais savoir quoi te dire
I thought I knew what to tell you
Je ne sais rien
I know nothing
Et là-bas dans ton avenir
And there in your future
Il y a quelqu'un
There is someone
Souviens-toi
Remember
Qui tu es, d'où tu viens, tu vas
Who you are, where you come from, where you are going
Quel que soit le chemin sous tes pas
Whatever the path under your feet
De choisir l'amour quand il viendra
To choose love when it comes
Tout arrive si vite, souviens-toi
Everything happens so quickly, remember
De garder le soleil dans tes bras
To keep the sun in your arms
D'oublier tous les mauvais endroits
To forget all the bad places
De rêver toujours, envole-toi
To always dream, fly away
À trop vouloir te protéger
By wanting to protect you too much
Ce serait mal
That would be wrong
Un oiseau, c'est fait pour voler
A bird is made to fly
Loin d'une cage
Far from a cage
Tu verras avec tes grands yeux
You will see with your big eyes
Tu pleureras
You will cry
Parfois, même quand le ciel est bleu
Sometimes, even when the sky is blue
Il y a des vagues
There are waves
Souviens-toi
Remember
Qui tu es, d'où tu viens, tu vas
Who you are, where you come from, where you are going
Quel que soit le chemin sous tes pas
Whatever the path under your feet
De choisir l'amour quand il viendra
To choose love when it comes
Tu as grandi si vite, souviens-toi
You have grown up so quickly, remember
De garder le soleil dans tes bras
To keep the sun in your arms
D'oublier tous les mauvais endroits
To forget all the bad places
De rêver toujours, envole-toi
To always dream, fly away
Un beau jour, tu te poseras
One fine day, you will settle down
Sur une branche
On a branch
Tu y chanteras la chanson
You will sing there the song
De ton enfance
Of your childhood
Puis sur un plus petit que toi
Then on a smaller one than you
Tu veilleras
You will watch over
Caché dans les plis de son front
Hidden in the folds of his forehead
Je serai
I will be there
Souviens-toi
Remember
Qui tu es, d'où tu viens, tu vas
Who you are, where you come from, where you are going
Quel que soit le chemin sous tes pas
Whatever the path under your feet
De choisir l'amour quand il viendra
To choose love when it comes
La vie passe si vite, souviens-toi
Life goes by so quickly, remember
De garder le soleil dans tes bras
To keep the sun in your arms
D'oublier tous les mauvais endroits
To forget all the bad places
De rêver toujours, envole-toi
To always dream, fly away





Writer(s): MAURICI JOSEPH CALOGERO, MARIE BASTIDE, MAURICI GIOACCHINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.