Paroles et traduction Florent Pagny - Una Nube Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Nube Blanca
A White Cloud
Sencillamente,
nuestra
vida
se
aleja
My
dear,
our
lives
simply
drift
away
Como
une
rueca
se
deshila,
termina
Like
a
spinning
wheel,
they
unravel
and
end
Actores
unas
veces,
espectadores
siempre
Sometimes
actors,
always
spectators
Sencillamente
y
sin
saber,
Simply
and
unknowingly,
La
vida
quita
y
da
papel
Life
gives
and
takes
its
roles
Sencillamente
hay
una
hola
que
acaba
Simply
there's
a
goodbye
that
ends
Quiz?
en
dejarte
que
te
venza,
comienza
Perhaps
begins
in
letting
you
win,
the
La
playa
enamorada
Lovestruck
beach
No
gusta
esperas
largas
Does
not
like
long
waits,
Y
abre
los
brazos
hacia
ti
And
opens
its
arms
to
you,
Porque
se
puede
arrepentir
Because
she
can
regret
it,
Asi,
sin
m?
s,
te
dejo
que
me
dejes
Just
like
that,
I
let
you
leave
me
Sin
m?
s,
asi,
me
dejo
que
me
dejes
Just
like
that,
just
like
that,
I
let
you
leave
me
Hice
por
ti
un
nido
aqui
en
mi?
rbol
I
made
a
nest
for
you
here
in
my
tree
Y
una
nube
blanca
And
a
white
cloud
Colgada
de
una
rama
Hanging
from
a
branch
Muy
blanca,
muy
blanca
So
white,
so
white
A
veces
cuando
el
sol
declina,
lo
miras
Sometimes,
when
the
sun
wanes,
you
look
at
it
Sabe
y
le
pesa
que
si
mengua,
lo
estimas
You
know
and
it
pains
you
that
if
it
fades,
you
cherish
it
Llegamos
tarde
a
veces
Sometimes
we
come
too
late
Sin
conocer
que,
a
veces,
Not
knowing
that
sometimes,
Con
un
sencillo
gesto,
al
fin,
With
a
simple
gesture,
at
last,
Podria
dicerte
que?
Could
I
tell
you
that
Sin
m?
s,
asi,
me
dejo
que
me
dejes,
Just
like
that,
just
like
that,
I
let
you
leave
me,
Asi,
sin
m?
s,
te
dejo
que
me
dejes
Just
like
that,
I
let
you
leave
me
Hice
por
ti
un
nido
aqui
en
mi?
rbol
I
made
a
nest
for
you
here
in
my
tree
Y
una
nube
blanca
And
a
white
cloud
Colgada
de
una
rama
Hanging
from
a
branch
Hice
por
ti
un
nido
aqui
en
mi?
rbol
I
made
a
nest
for
you
here
in
my
tree
Y
una
nube
blanca
And
a
white
cloud
Colagada
de
una
rama
Hanging
from
a
branch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.