Florent Pagny - Une seule journée passée sans elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florent Pagny - Une seule journée passée sans elle




Une seule journée passée sans elle
Один день без неё
J′ai de la terre sur mes chaussures,
Земля на моих ботинках,
De la boue colle.
Грязь липнет.
Du froid j'ai gard les gercures,
От холода кожа потрескалась,
Et la peau brle.
И горит.
Le vent m′a fait fermer les yeux.
Ветер заставил меня закрыть глаза.
J'ai march des lieues et des lieues
Я шёл лигами и лигами,
Mais je n'ai rien trouv.
Но я ничего не нашёл.
La route fut longue et dure
Дорога была длинной и трудной
Et me fit mal aux pieds.
И ноги мои болели.
De la poussire sur ma figure
Пыль на моём лице
S′tait incruste.
Въелась.
Trbuchant sur les racines,
Спотыкаясь о корни,
M′corchant les jambes aux pines,
Царапая ноги о шипы,
J'ai travers
Я пересек
Le pays de long en large.
Всю страну вдоль и поперёк.
Ma peine fut une lourde charge
Моя печаль была тяжёлым грузом,
A transporter.
Который я нёс.
Une seule journe passe sans elle
Один день без тебя
Est une souffrance.
это страдание.
Et mon cur pendu au bout d′une ficelle
И моё сердце, подвешенное на ниточке,
Se balance.
Качается.
Un seul instant sans nouvelles d'elle
Одно мгновение без вестей о тебе
Me diminue,
Уменьшает меня,
Car un seul instant pass sans elle
Ведь одно мгновение без тебя
Est un instant perdu.
это потерянное мгновение.
Et le tempo des criquets m′accompagne
И стрекот сверчков сопровождает меня
Vers mon village ma compagne.
К моей деревне, к моей любимой.
Un vol de tourterelles s'loigne
Стая горлиц улетает,
Et le tempo des criquets m′accompagne.
И стрекот сверчков сопровождает меня.
Je suis sur le chemin du retour
Я на пути домой,
Et j'ai gamberg.
И я размышлял.
Je lui dirai "Mon amour
Я скажу тебе: "Моя любовь,
Viens prs du verger."
Пойдём в сад."
Le ciel m'a ouvert les yeux.
Небо открыло мне глаза.
J′ai march des lieues et des lieues
Я шёл лигами и лигами,
Mais je n′ai rien trouv.
Но я ничего не нашёл.
Que de la pluie artificielle
Только искусственный дождь
Et des champignons mortels
И смертельные грибы
Pour subsister.
Для пропитания.
Comprendre fut une lourde tche.
Понять было трудной задачей.
Maintenant je sais mes attaches
Теперь я знаю, что мои привязанности
Sont ses cots.
Рядом с тобой.
Une seule journe passe sans elle
Один день без тебя
Est une souffrance.
это страдание.
Et mon cur pendu au bout d'une ficelle
И моё сердце, подвешенное на ниточке,
Se balance.
Качается.
Un seul instant sans nouvelles d′elle
Одно мгновение без вестей о тебе
Me diminue,
Уменьшает меня,
Car un seul instant pass sans elle
Ведь одно мгновение без тебя
Est un instant perdu.
это потерянное мгновение.
Une seule journe passe sans elle
Один день без тебя
Est une souffrance.
это страдание.
Et mon cur pendu au bout d'une ficelle
И моё сердце, подвешенное на ниточке,
Se balance.
Качается.
Un seul instant sans nouvelles d′elle
Одно мгновение без вестей о тебе
Me diminue,
Уменьшает меня,
Car un seul instant pass sans elle
Ведь одно мгновение без тебя
Est un instant perdu.
это потерянное мгновение.
Et le tempo des criquets m'accompagne
И стрекот сверчков сопровождает меня
Vers mon village ma compagne.
К моей деревне, к моей любимой.
Un vol de tourterelles s′loigne
Стая горлиц улетает,
Et le tempo des criquets m'accompagne,
И стрекот сверчков сопровождает меня,
Et le tempo des criquets m'accompagne.
И стрекот сверчков сопровождает меня.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.