Florent Pagny - Une seule journée passée sans elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florent Pagny - Une seule journée passée sans elle




J′ai de la terre sur mes chaussures,
У меня есть грязь на моих ботинках,
De la boue colle.
Грязь прилипает.
Du froid j'ai gard les gercures,
От холода у меня все покрылось трещинами.,
Et la peau brle.
И кожа горит.
Le vent m′a fait fermer les yeux.
Ветер заставил меня закрыть глаза.
J'ai march des lieues et des lieues
Я прошел лье и лье.
Mais je n'ai rien trouv.
Но я ничего не нашел.
La route fut longue et dure
Дорога была долгой и трудной
Et me fit mal aux pieds.
И у меня болели ноги.
De la poussire sur ma figure
Пыль на моей фигуре
S′tait incruste.
Молчит инкрустированный.
Trbuchant sur les racines,
Треск на корнях,
M′corchant les jambes aux pines,
Привалив ноги к соснам,,
J'ai travers
Я прошел через
Le pays de long en large.
Страна вдоль и поперек.
Ma peine fut une lourde charge
Мое наказание было тяжелым бременем
A transporter.
Перевозить.
Une seule journe passe sans elle
Один день проходит без нее
Est une souffrance.
Это страдание.
Et mon cur pendu au bout d′une ficelle
И мое сердце повисло на конце веревки.
Se balance.
Качается.
Un seul instant sans nouvelles d'elle
Ни минуты без нее
Me diminue,
Меня убывает,
Car un seul instant pass sans elle
Потому что без нее проходит всего одно мгновение.
Est un instant perdu.
Это потерянное мгновение.
Et le tempo des criquets m′accompagne
И темп саранчи сопровождает меня
Vers mon village ma compagne.
В мою деревню, моя спутница.
Un vol de tourterelles s'loigne
Летит полет голубки
Et le tempo des criquets m′accompagne.
И темп саранчи сопровождает меня.
Je suis sur le chemin du retour
Я на пути домой.
Et j'ai gamberg.
И у меня есть гамберг.
Je lui dirai "Mon amour
Я скажу ему: "любовь моя
Viens prs du verger."
Подойди ближе к саду".
Le ciel m'a ouvert les yeux.
Небо открыло мне глаза.
J′ai march des lieues et des lieues
Я прошел лье и лье.
Mais je n′ai rien trouv.
Но я ничего не нашел.
Que de la pluie artificielle
Чем искусственный дождь
Et des champignons mortels
И смертельные грибы
Pour subsister.
Чтобы выжить.
Comprendre fut une lourde tche.
Понимание было тяжелой задачей.
Maintenant je sais mes attaches
Теперь я знаю свои связи
Sont ses cots.
Это его кроватки.
Une seule journe passe sans elle
Один день проходит без нее
Est une souffrance.
Это страдание.
Et mon cur pendu au bout d'une ficelle
И мое сердце повисло на конце веревки.
Se balance.
Качается.
Un seul instant sans nouvelles d′elle
Ни минуты без нее
Me diminue,
Меня убывает,
Car un seul instant pass sans elle
Потому что без нее проходит всего одно мгновение.
Est un instant perdu.
Это потерянное мгновение.
Une seule journe passe sans elle
Один день проходит без нее
Est une souffrance.
Это страдание.
Et mon cur pendu au bout d'une ficelle
И мое сердце повисло на конце веревки.
Se balance.
Качается.
Un seul instant sans nouvelles d′elle
Ни минуты без нее
Me diminue,
Меня убывает,
Car un seul instant pass sans elle
Потому что без нее проходит всего одно мгновение.
Est un instant perdu.
Это потерянное мгновение.
Et le tempo des criquets m'accompagne
И темп саранчи сопровождает меня
Vers mon village ma compagne.
В мою деревню, моя спутница.
Un vol de tourterelles s′loigne
Летит полет голубки
Et le tempo des criquets m'accompagne,
И темп саранчи сопровождает меня,
Et le tempo des criquets m'accompagne.
И темп саранчи сопровождает меня.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.