Florent Pagny - Ça Fait Des Nuits (Tant Mieux) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Pagny - Ça Fait Des Nuits (Tant Mieux)




Ça Fait Des Nuits (Tant Mieux)
It's Been Nights (All the Better)
Ça fait des nuits
It's been nights
Que j′t'aime d′amour
That I've loved you
Ça fait du temps
It's been a while
Qu'on s'dit bonjour
That we've said hello
Qu′on a du mal à s′retrouver
That we've struggled to meet
Qu'on a du mal à s′séparer
That we've struggled to part
Et qu'on serre fort nos deux corps
And that we hold our two bodies tight
Et qu′on se caresse les yeux
And that we caress our eyes
Qu'on ait raison qu′on ait tort
Whether we're right or wrong
L'amour a ouvert le feu
Love has opened fire
Et je t'aime d′amour
And I love you
Mon amour
My love
Je te vois toujours jolie
I always see you pretty
Et je crève
And I die
Du jour l′amour
The day when love
S'en ira sans dire merci
Will leave without saying thank you
Et je hais déjà tes absences
And I already hate your absences
Et je hais devoir partir
And I hate having to leave
Il parait qu′c'est dans l′espérance
They say it's in hope
Que la vie doit se construire
That life must be built
Ça fait des nuits
It's been nights
Que j't′aime d'amour
That I've loved you
Ça fait du temps qu'on s′dit bonjour
It's been a while since we said hello
Qu′on a du mal à s'retrouver
That we've struggled to meet
Qu′on a du mal à s'séparer
That we've struggled to part
Et qu′on serre fort nos deux corps
And that we hold our two bodies tight
Et qu'on se caresse les yeux
And that we caress our eyes
Qu′on ait raison qu'on ait tort
Whether we're right or wrong
L'amour a ouvert le feu
Love has opened fire
C′est parti pour un tour de manège
It's set off for a turn on the merry-go-round
C′est parti pour un morceau de vie
It's set off for a piece of life
Souviens-toi de la neige
Remember the snow
La première fois qu'on s′est compris
The first time we understood each other
Le premier regard de l'amour
The first look of love
Le premier coup est parti
The first blow has struck
Il nous emmène dans des toujours
It carries us into forever
Et nous porte dans son lit
And carries us in its bed
Et je t′aime d'amour
And I love you
Mon amour
My love
Je te vois toujours jolie
I always see you pretty
Et je crève du jour l′amour
And I die of the day when love
S'en ira sans dire merci
Will leave without saying thank you
Et je lève mon verre à ton corps
And I raise my glass to your body
Et je t'aime toujours encore
And I still love you
Et je t′espère dans ce décor
And I hope for you in this setting
J′ai envie de toi trop fort
I desire you too much
Que tu me dises
For you to tell me
Que tu m'aimes d′amour
That you love me
Que tu me dises que t'as envie
That you tell me you desire
Envie de dire pour toujours
Desire to say forever
Envie de dire pour la vie
Desire to say for life
Et je hais toujours tes absences
And I still hate your absences
Et je hais devoir partir
And I hate having to leave
Dans la folie de l′espérance
In the madness of hope
Avec toi je veux construire
With you I want to build
Ça fait des nuits
It's been nights
Que j't′aime d'amour
That I've loved you
Ça fait du temps qu'on s′dit bonjour
It's been a while since we said hello
Qu′on a du mal à s'retrouver
That we've struggled to meet
Qu′on a du mal à s'séparer
That we've struggled to part
Et qu′on serre fort nos deux corps
And that we hold our two bodies tight
Et qu'on se caresse les yeux
And that we caress our eyes
Qu′on ait raison qu'on ait tort
Whether we're right or wrong
L'amour a ouvert le feu.
Love has opened fire.





Writer(s): Kamil Rustam, Florent Pagny, Jean-yves D'angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.