Florent Pagny - Ca fait des nuits - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Pagny - Ca fait des nuits




Ca fait des nuits
It's Been Nights
Ça fait des nuits que j′t'aime d′amour
It's been nights since I fell in love with you
Ça fait du temps qu'on se dit bonjour
It's been ages since we said hello
Qu'on a du mal à se retrouver
That we have trouble finding each other
Qu′on a du mal à se séparer
That we have trouble parting ways
Et qu′on serre fort nos deux corps
And that we hold our two bodies tightly
Et qu'on se caresse les yeux
And that we caress each other's eyes
Qu′on ait raison, qu'on ait tort
Whether we are right or wrong
L′amour a ouvert le feu
Love has opened fire
Et je t'aime d′amour, mon amour
And I love you, my love
Je te vois toujours jolie
I always see you beautiful
Et je crève du jour l'amour
And I dread the day when love
S'en ira sans dire merci
Will leave without saying thank you
Et je hais déjà tes absences
And I already hate your absence
Et je hais devoir partir
And I hate having to leave
Il paraît que c′est dans l′espérance
It seems that it is in hope
Que la vie doit se construire
That life must be built
Ça fait des nuits que j't′aime d'amour
It's been nights since I fell in love with you
Ça fait du temps qu′on se dit bonjour
It's been ages since we said hello
Qu'on a du mal à se retrouver
That we have trouble finding each other
Qu′on a du mal à se séparer
That we have trouble parting ways
Et qu'on serre fort nos deux corps
And that we hold our two bodies tightly
Et qu'on se caresse les yeux
And that we caress each other's eyes
Qu′on ait raison, qu′on ait tort
Whether we are right or wrong
L'amour a ouvert le feu
Love has opened fire
C′est parti pour un tour de manège
Here we go for a ride
C'est parti pour un morceau de vie
Here we go for a piece of life
Souviens-toi de la neige
Remember the snow
La première fois qu′on s'est compris
The first time we understood each other
Le premier regard de l′amour
The first look of love
Le premier coup est parti
The first shot fired
Il nous emmène dans des toujours
It takes us into forever
Et nous porte dans son lit
And carries us in its bed
Et je t'aime d'amour, mon amour
And I love you, my love
Je te vois toujours jolie
I always see you beautiful
Et je crève du jour l′amour
And I dread the day when love
S′en ira sans dire merci
Will leave without saying thank you
Et je lève mon verre à ton corps
And I raise my glass to your body
Et je t'aime toujours encore
And I still love you
Je t′espère dans ce décor
I hope for you in this setting
J'ai envie de toi trop fort
I desire you too much
Que tu me dises
That you may tell me
Que tu m′aimes d'amour
That you love me
Que tu me dises que t′as envie
That you may tell me that you desire
Envie de dire pour toujours
To say forever
Envie de dire pour la vie
To say for life
Et je hais toujours tes absences
And I still hate your absence
Et je hais devoir partir
And I hate having to leave
Dans la folie de l'espérance
In the madness of hope
Avec toi je veux construire
With you I want to build
Ça fait des nuits que j't′aime d′amour
It's been nights since I fell in love with you
Ça fait du temps qu'on se dit bonjour
It's been ages since we said hello
Qu′on a du mal à se retrouver
That we have trouble finding each other
Qu'on a du mal à se séparer
That we have trouble parting ways
Et qu′on serre fort nos deux corps
And that we hold our two bodies tightly
Et qu'on se caresse les yeux
And that we caress each other's eyes
Qu′on ait raison, qu'on ait tort
Whether we are right or wrong
L'amour a ouvert le feu
Love has opened fire





Writer(s): KAMIL RUSTAM, JEAN-YVES D'ANGELO, FLORENT PAGNY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.