Florentina - Alleine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florentina - Alleine




Alleine
Alone
(Baby, fahr ruhig deinen Trip)
(Baby, keep going on your trip)
Ey, wann bin ich dir genug? Sag, wann hörst du endlich zu?
Hey, when am I enough for you? Tell me, when will you finally listen?
Ich hab alles schon versucht
I've tried everything already
Alle meine Freunde hassen dich (dich), doch sie kenn'n dich nicht wie ich (ich)
All my friends hate you (you), but they don't know you as I do (I do)
Mann, ich weiß, dir geht's nicht gut (gut)
Man, I know you're not okay (okay)
Ey, aber was soll ich noch tun?
Hey, but what else should I do?
Dieses kranke "Hin und Her" tut mir nicht gut
This crazy "back and forth" is not good for me
Ey, ich merk so krass, ja, ich bin dir nicht genug (genug)
Hey, I can feel it so clearly, yeah, I'm not enough for you (enough)
Wir sind lange schon nicht mehr true
We haven't been true for a long time
Das mit uns macht mich kaputt
This with us is killing me
Baby, fahr ruhig deinen Trip, aber ich fahr nicht mehr mit
Baby, go on your trip, but I'm not going with you anymore
Ja, ich geh ab hier alleine
Yes, I'm leaving here alone
Geh ruhig raus mit deinen Jungs, schießt euch ab, auch ohne Grund
Go out with your boys, get high, even for no reason
Bis du dann mit einer heim gehst
Until you go home with one of them
Bin nicht mehr down für deinen Film
I'm not down for your movie anymore
Das, was ich will, find ich mit dir nicht mehr
What I want, I can't find with you anymore
Und ich bin mehr als dieser Scheiß hier wert
And I'm worth more than this crap here
Hey Baby, fahr ruhig deinen Trip, aber ich fahr nicht mehr mit
Hey baby, go on your trip, but I'm not going with you anymore
Ja, ich geh ab hier alleine
Yes, I'm leaving here alone
Mach Liebe mit irgendwem, tu irgendwem anders weh
Make love to anyone, hurt anyone else
Aber ich will dich nicht mehr seh'n (nein, nein)
But I don't want to see you anymore (no, no)
Dich und dein Egoproblem, für uns ist eh schon zu spät
You and your ego problem, it's too late for us anyway
Ich werd nicht mit dir untergeh'n
I won't go down with you
All die Chats, deine Ex, dein Komplex
All the chats, your ex, your complex
Ich bin weg und komm nicht zurück (nein, nein)
I'm gone and I'm not coming back (no, no)
Kein Leid und keine Tränen, ja, vielleicht wirst du mir fehl'n
No pain and no tears, yeah, maybe I'll miss you
Doch es wird mir besser geh'n (yeah)
But I'll be better off (yeah)
Baby, fahr ruhig deinen Trip, aber ich fahr nicht mehr mit
Baby, go on your trip, but I'm not going with you anymore
Ja, ich geh ab hier alleine (alleine)
Yes, I'm leaving here alone (alone)
Geh ruhig raus mit deinen Jungs, schießt euch ab, auch ohne Grund
Go out with your boys, get high, even for no reason
Bis du dann mit einer heim gehst (heim gehst)
Until you go home with one of them (go home)
Bin nicht mehr down für deinen Film
I'm not down for your movie anymore
Das, was ich will, find ich mit dir nicht mehr
What I want, I can't find with you anymore
Und ich bin mehr als dieser Scheiß hier wert
And I'm worth more than this crap here
Hey Baby, fahr ruhig deinen Trip, aber ich fahr nicht mehr mit
Hey baby, go on your trip, but I'm not going with you anymore
Ja, ich geh ab hier alleine (hier alleine)
Yes, I'm leaving here alone (here alone)
Sag mir nicht, dass es dir leid tut
Don't tell me you're sorry
Bitt mich nicht mehr um Verzeihung
Don't ask me for forgiveness anymore
Du bist Schuld an diesem Scheiß
You're to blame for this crap
Sieh es ein, es ist vorbei
Face it, it's over
Sag mir nicht, dass es dir leid tut
Don't tell me you're sorry
Bitt mich nicht mehr um Verzeihung
Don't ask me for forgiveness anymore
Du bist krank und Babe du weißt es
You're sick and baby you know it
Ich geh ab hier alleine
I'm leaving here alone
Baby, fahr ruhig deinen Trip, aber ich fahr nicht mehr mit
Baby, go on your trip, but I'm not going with you anymore
Ja, ich geh ab hier alleine
Yes, I'm leaving here alone
Geh ruhig raus mit deinen Jungs, schießt euch ab, auch ohne Grund
Go out with your boys, get high, even for no reason
Bis du dann mit einer heim gehst
Until you go home with one of them
Bin nicht mehr down für deinen Film
I'm not down for your movie anymore
Das, was ich will, find ich mit dir nicht mehr
What I want, I can't find with you anymore
Und ich bin mehr als dieser Scheiß hier wert
And I'm worth more than this crap here
Hey Baby, fahr ruhig deinen Trip, aber ich fahr nicht mehr mit
Hey baby, go on your trip, but I'm not going with you anymore
Ja, ich geh ab hier alleine (hier alleine, ja, ja, ja)
Yes, I'm leaving here alone (here alone, yes, yes, yes)





Writer(s): Jannes Guttchen, Jan Keller, Tom Hengelbrock, Michael Fournier, Julian Gerke, Marco Ziegler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.