Paroles et traduction Florentina - Alleine
(Baby,
fahr
ruhig
deinen
Trip)
(Baby,
keep
going
on
your
trip)
Ey,
wann
bin
ich
dir
genug?
Sag,
wann
hörst
du
endlich
zu?
Hey,
when
am
I
enough
for
you?
Tell
me,
when
will
you
finally
listen?
Ich
hab
alles
schon
versucht
I've
tried
everything
already
Alle
meine
Freunde
hassen
dich
(dich),
doch
sie
kenn'n
dich
nicht
wie
ich
(ich)
All
my
friends
hate
you
(you),
but
they
don't
know
you
as
I
do
(I
do)
Mann,
ich
weiß,
dir
geht's
nicht
gut
(gut)
Man,
I
know
you're
not
okay
(okay)
Ey,
aber
was
soll
ich
noch
tun?
Hey,
but
what
else
should
I
do?
Dieses
kranke
"Hin
und
Her"
tut
mir
nicht
gut
This
crazy
"back
and
forth"
is
not
good
for
me
Ey,
ich
merk
so
krass,
ja,
ich
bin
dir
nicht
genug
(genug)
Hey,
I
can
feel
it
so
clearly,
yeah,
I'm
not
enough
for
you
(enough)
Wir
sind
lange
schon
nicht
mehr
true
We
haven't
been
true
for
a
long
time
Das
mit
uns
macht
mich
kaputt
This
with
us
is
killing
me
Baby,
fahr
ruhig
deinen
Trip,
aber
ich
fahr
nicht
mehr
mit
Baby,
go
on
your
trip,
but
I'm
not
going
with
you
anymore
Ja,
ich
geh
ab
hier
alleine
Yes,
I'm
leaving
here
alone
Geh
ruhig
raus
mit
deinen
Jungs,
schießt
euch
ab,
auch
ohne
Grund
Go
out
with
your
boys,
get
high,
even
for
no
reason
Bis
du
dann
mit
einer
heim
gehst
Until
you
go
home
with
one
of
them
Bin
nicht
mehr
down
für
deinen
Film
I'm
not
down
for
your
movie
anymore
Das,
was
ich
will,
find
ich
mit
dir
nicht
mehr
What
I
want,
I
can't
find
with
you
anymore
Und
ich
bin
mehr
als
dieser
Scheiß
hier
wert
And
I'm
worth
more
than
this
crap
here
Hey
Baby,
fahr
ruhig
deinen
Trip,
aber
ich
fahr
nicht
mehr
mit
Hey
baby,
go
on
your
trip,
but
I'm
not
going
with
you
anymore
Ja,
ich
geh
ab
hier
alleine
Yes,
I'm
leaving
here
alone
Mach
Liebe
mit
irgendwem,
tu
irgendwem
anders
weh
Make
love
to
anyone,
hurt
anyone
else
Aber
ich
will
dich
nicht
mehr
seh'n
(nein,
nein)
But
I
don't
want
to
see
you
anymore
(no,
no)
Dich
und
dein
Egoproblem,
für
uns
ist
eh
schon
zu
spät
You
and
your
ego
problem,
it's
too
late
for
us
anyway
Ich
werd
nicht
mit
dir
untergeh'n
I
won't
go
down
with
you
All
die
Chats,
deine
Ex,
dein
Komplex
All
the
chats,
your
ex,
your
complex
Ich
bin
weg
und
komm
nicht
zurück
(nein,
nein)
I'm
gone
and
I'm
not
coming
back
(no,
no)
Kein
Leid
und
keine
Tränen,
ja,
vielleicht
wirst
du
mir
fehl'n
No
pain
and
no
tears,
yeah,
maybe
I'll
miss
you
Doch
es
wird
mir
besser
geh'n
(yeah)
But
I'll
be
better
off
(yeah)
Baby,
fahr
ruhig
deinen
Trip,
aber
ich
fahr
nicht
mehr
mit
Baby,
go
on
your
trip,
but
I'm
not
going
with
you
anymore
Ja,
ich
geh
ab
hier
alleine
(alleine)
Yes,
I'm
leaving
here
alone
(alone)
Geh
ruhig
raus
mit
deinen
Jungs,
schießt
euch
ab,
auch
ohne
Grund
Go
out
with
your
boys,
get
high,
even
for
no
reason
Bis
du
dann
mit
einer
heim
gehst
(heim
gehst)
Until
you
go
home
with
one
of
them
(go
home)
Bin
nicht
mehr
down
für
deinen
Film
I'm
not
down
for
your
movie
anymore
Das,
was
ich
will,
find
ich
mit
dir
nicht
mehr
What
I
want,
I
can't
find
with
you
anymore
Und
ich
bin
mehr
als
dieser
Scheiß
hier
wert
And
I'm
worth
more
than
this
crap
here
Hey
Baby,
fahr
ruhig
deinen
Trip,
aber
ich
fahr
nicht
mehr
mit
Hey
baby,
go
on
your
trip,
but
I'm
not
going
with
you
anymore
Ja,
ich
geh
ab
hier
alleine
(hier
alleine)
Yes,
I'm
leaving
here
alone
(here
alone)
Sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Don't
tell
me
you're
sorry
Bitt
mich
nicht
mehr
um
Verzeihung
Don't
ask
me
for
forgiveness
anymore
Du
bist
Schuld
an
diesem
Scheiß
You're
to
blame
for
this
crap
Sieh
es
ein,
es
ist
vorbei
Face
it,
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Don't
tell
me
you're
sorry
Bitt
mich
nicht
mehr
um
Verzeihung
Don't
ask
me
for
forgiveness
anymore
Du
bist
krank
und
Babe
du
weißt
es
You're
sick
and
baby
you
know
it
Ich
geh
ab
hier
alleine
I'm
leaving
here
alone
Baby,
fahr
ruhig
deinen
Trip,
aber
ich
fahr
nicht
mehr
mit
Baby,
go
on
your
trip,
but
I'm
not
going
with
you
anymore
Ja,
ich
geh
ab
hier
alleine
Yes,
I'm
leaving
here
alone
Geh
ruhig
raus
mit
deinen
Jungs,
schießt
euch
ab,
auch
ohne
Grund
Go
out
with
your
boys,
get
high,
even
for
no
reason
Bis
du
dann
mit
einer
heim
gehst
Until
you
go
home
with
one
of
them
Bin
nicht
mehr
down
für
deinen
Film
I'm
not
down
for
your
movie
anymore
Das,
was
ich
will,
find
ich
mit
dir
nicht
mehr
What
I
want,
I
can't
find
with
you
anymore
Und
ich
bin
mehr
als
dieser
Scheiß
hier
wert
And
I'm
worth
more
than
this
crap
here
Hey
Baby,
fahr
ruhig
deinen
Trip,
aber
ich
fahr
nicht
mehr
mit
Hey
baby,
go
on
your
trip,
but
I'm
not
going
with
you
anymore
Ja,
ich
geh
ab
hier
alleine
(hier
alleine,
ja,
ja,
ja)
Yes,
I'm
leaving
here
alone
(here
alone,
yes,
yes,
yes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jannes Guttchen, Jan Keller, Tom Hengelbrock, Michael Fournier, Julian Gerke, Marco Ziegler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.