Paroles et traduction Florentina - Jede Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jede
Nacht
trag
ich
dein'
Hoodie
Каждую
ночь
я
ношу
твою
толстовку
Du
und
ich
aufm
Dach,
jede
Nacht
Ты
и
я
на
крыше,
каждую
ночь
Pueblo
und
Wein,
ja,
du
weißt
Вино
"Пуэбло",
да,
ты
знаешь
Die
Jahre
gehen
so
schnell
vorbei
Годы
летят
так
быстро
Lass
noch
bisschen
hier
bleiben
Давай
еще
немного
здесь
побудем
Sehen
die
Lichter
von
weitem
Посмотрим
на
огни
вдали
Kein'
Plan,
was
das
hier
ist
mit
dir
Не
понимаю,
что
это
между
нами
Doch
wir
müssen's
nicht
definieren
Но
нам
не
нужно
это
определять
Irgendwie
tut
es
gut
so
Так
или
иначе,
это
хорошо
Was
wir
sind,
ist
genug
so
То,
что
мы
есть,
достаточно
Ich
deinen
Arm
Я
в
твоих
объятиях
Erzählst
von
Prizren
und
der
Alk,
er
hält
uns
warm
Ты
рассказываешь
о
Призрене,
и
алкоголь
согревает
нас
Nimmst
noch
'nen
Zug
und
pustest
Ringe
in
die
Nacht
Делаешь
еще
одну
затяжку
и
пускаешь
кольца
в
ночь
So
viel
passiert,
doch
ich
denk
nicht
mehr
drüber
nach,
ha-ah
Так
много
всего
происходит,
но
я
больше
не
думаю
об
этом,
ха-а
Jede
Nacht
(yeah)
trag
ich
dein'
Hoodie
Каждую
ночь
(да)
я
ношу
твою
толстовку
Du
und
ich
aufm
Dach
Ты
и
я
на
крыше
Reden
über
früher
mit
dem
Blick
auf
die
Stadt
Говорим
о
прошлом,
глядя
на
город
Es
ist
nur
halbe
Liebe,
aber
sie
hält
uns
wach,
jede
Nacht
Это
всего
лишь
полулюбовь,
но
она
не
дает
нам
уснуть,
каждую
ночь
Der
Himmel
so
schwarz
Небо
такое
черное
Doch
deine
Augen
leuchten
so
vertraut,
wenn
du
lachst
Но
твои
глаза
светятся
так
знакомо,
когда
ты
смеешься
Reden
über
früher
und
der
Weißwein
macht
drunk
Говорим
о
прошлом,
и
белое
вино
пьянит
Es
ist
nur
halbe
Liebe,
aber
sie
hält
uns
wach,
jede
Nacht
Это
всего
лишь
полулюбовь,
но
она
не
дает
нам
уснуть,
каждую
ночь
Pueblo
und
Wein,
ja,
ich
weiß
Вино
"Пуэбло",
да,
я
знаю
Dass
es
nicht
für
immer
so
bleibt
Что
это
не
навсегда
Doch
es
ist
grad
zu
perfekt,
yeah
Но
сейчас
это
слишком
идеально,
да
Ich
will
nie
wieder
weg,
yeah
Я
никогда
не
хочу
уходить
отсюда,
да
So
weit
entfernt
von
der
City,
ey
Так
далеко
от
города,
эй
Straßenlaternen
wie
der
Milky
Way
Уличные
фонари
как
Млечный
Путь
Endlich
geht's
mir
gut
und
nicht
nur
okay
Наконец-то
мне
хорошо,
а
не
просто
нормально
Nicht
nur
okay
(aah)
Не
просто
нормально
(аа)
Ich
deinen
Arm
Я
в
твоих
объятиях
Erzählst
von
Prizren
und
der
Alk,
er
hält
uns
warm
Ты
рассказываешь
о
Призрене,
и
алкоголь
согревает
нас
Nimmst
noch
'nen
Zug
und
pustest
Ringe
in
die
Nacht
Делаешь
еще
одну
затяжку
и
пускаешь
кольца
в
ночь
So
viel
passiert,
doch
ich
denk
nicht
mehr
drüber
nach,
ha-ah
Так
много
всего
происходит,
но
я
больше
не
думаю
об
этом,
ха-а
Jede
Nacht
(aah)
trag
ich
dein'
Hoodie
Каждую
ночь
(аа)
я
ношу
твою
толстовку
Du
und
ich
aufm
Dach
Ты
и
я
на
крыше
Reden
über
früher
mit
dem
Blick
auf
die
Stadt
(yeah)
Говорим
о
прошлом,
глядя
на
город
(да)
Es
ist
nur
halbe
Liebe,
aber
sie
hält
uns
wach,
jede
Nacht
Это
всего
лишь
полулюбовь,
но
она
не
дает
нам
уснуть,
каждую
ночь
Der
Himmel
so
schwarz
Небо
такое
черное
Doch
deine
Augen
leuchten
so
vertraut,
wenn
du
lachst
Но
твои
глаза
светятся
так
знакомо,
когда
ты
смеешься
Reden
über
früher
und
der
Weißwein
macht
drunk
Говорим
о
прошлом,
и
белое
вино
пьянит
Es
ist
nur
halbe
Liebe,
aber
sie
hält
uns
wach,
jede
Nacht
Это
всего
лишь
полулюбовь,
но
она
не
дает
нам
уснуть,
каждую
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Hengelbrock, Marlon Tubach, Joshua Zwicknapp, Florentina Krasniqi, Rita Bavanati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.