Florentina - Vermissen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florentina - Vermissen




Vermissen
Скучаю
(Maxe)
(Макс)
Sag mir, wie könnt ich dich nicht vermissen?
Скажи мне, как мне не скучать по тебе?
Ich denk wieder nur an dich mitten in der Nacht
Я снова думаю только о тебе посреди ночи
Liegst du auch wie ich in dei'm Kissen?
Лежишь ли ты, как и я, на своей подушке?
Fängst du auch an zu tippen, aber schickst dann nicht ab?
Начинаешь ли ты печатать, но потом не отправляешь?
Wie könnt ich dich nicht vermissen?
Как мне не скучать по тебе?
Ich denk wieder nur an dich mitten in der Nacht
Я снова думаю только о тебе посреди ночи
Liegst du auch wie ich in dei'm Kissen?
Лежишь ли ты, как и я, на своей подушке?
Ich will gar nicht viel wissen, außer: Bist du noch wach?
Я не хочу много знать, только: ты еще не спишь?
Will dir einfach schreiben: "Was machst du?"
Хочу просто написать тебе: "Что делаешь?"
Allein heute 20-mal versucht
Только сегодня 20 раз пыталась
Doch ich schick wieder nicht ab, ist schon vier, bin noch wach
Но я снова не отправляю, уже четыре, я еще не сплю
Hoffe, dass du anrufst
Надеюсь, что ты позвонишь
Frag mich grad: "Was hab ich zu verlier'n?"
Спрашиваю себя: "Что мне терять?"
Doch ich weiß nicht, geht's dir so wie mir?
Но я не знаю, чувствуешь ли ты то же самое?
Kopf ist bisschen dizzy von dem Goose
Голова немного кружится от Goose
Wär so gern stuck with you
Так хотела бы быть с тобой
Wir hab'n beide Angst, uns zu verlier'n
Мы оба боимся потерять друг друга
Und ich wünschte, du wärst hier
И я бы хотела, чтобы ты был здесь
Sag mir, wie könnt ich dich nicht vermissen?
Скажи мне, как мне не скучать по тебе?
Ich denk wieder nur an dich mitten in der Nacht
Я снова думаю только о тебе посреди ночи
Liegst du auch wie ich in dei'm Kissen?
Лежишь ли ты, как и я, на своей подушке?
Fängst du auch an zu tippen, aber schickst dann nicht ab?
Начинаешь ли ты печатать, но потом не отправляешь?
Wie könnt ich dich nicht vermissen?
Как мне не скучать по тебе?
Ich denk wieder nur an dich mitten in der Nacht
Я снова думаю только о тебе посреди ночи
Liegst du auch wie ich in dei'm Kissen?
Лежишь ли ты, как и я, на своей подушке?
Ich will gar nicht viel wissen, außer: Bist du noch wach?
Я не хочу много знать, только: ты еще не спишь?
Ey, ja, ich weiß, dass es einfacher klingt
Эй, да, я знаю, что это звучит проще
Als es ist, brauch vielleicht noch ein'n Drink
Чем есть на самом деле, может, мне нужен еще один глоток
Um dir zu sagen, was du für mich bist
Чтобы сказать тебе, что ты для меня значишь
Dann ist's nicht so schlimm, ey
Тогда не так уж и плохо, эй
Wir seh'n beide in dieselben Sterne
Мы оба смотрим на одни и те же звезды
Tragen in uns doch die gleichen Schmerzen
Носим в себе одинаковую боль
Weiß nicht, warum es für mich so schwer ist
Не знаю, почему мне так трудно
Dir zu sagen: "Glaub, ich mag dich gerne"
Сказать тебе: "Кажется, ты мне нравишься"
Wir hab'n beide Angst, uns zu verlier'n
Мы оба боимся потерять друг друга
Und ich wünschte, du wärst hier
И я бы хотела, чтобы ты был здесь
Sag mir, wie könnt ich dich nicht vermissen?
Скажи мне, как мне не скучать по тебе?
Ich denk wieder nur an dich mitten in der Nacht
Я снова думаю только о тебе посреди ночи
Liegst du auch wie ich in dei'm Kissen?
Лежишь ли ты, как и я, на своей подушке?
Fängst du auch an zu tippen, aber schickst dann nicht ab?
Начинаешь ли ты печатать, но потом не отправляешь?
Wie könnt ich dich nicht vermissen?
Как мне не скучать по тебе?
Ich denk wieder nur an dich mitten in der Nacht
Я снова думаю только о тебе посреди ночи
Liegst du auch wie ich in dei'm Kissen?
Лежишь ли ты, как и я, на своей подушке?
Ich will gar nicht viel wissen, außer: Bist du noch wach?
Я не хочу много знать, только: ты еще не спишь?





Writer(s): Oliver Avalon, Florentina Krasniqi, Maximilian Grimmer, Wilfried Tamba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.