Florentina - Wenn du gehst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florentina - Wenn du gehst




Wenn du gehst
Когда ты уходишь
(BounceBrothas)
(BounceBrothas)
Sag mir, wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?
Bin allein, find kein'n Schlaf, was hast du nur gemacht?
Я одна, не могу уснуть, что же ты наделал?
Frage mich, wie lang du bleibst (bleibst)
Спрашиваю себя, как долго ты останешься (останешься)
Ich hoff keine Ewigkeit
Надеюсь, не навсегда
In mir steckt seit langer Zeit von Amors Pfeil nur noch ein Teil
Во мне давно от стрелы Амура остался лишь осколок
Weil du immer übertreibst (übertreibst)
Потому что ты всегда преувеличиваешь (преувеличиваешь)
Und dann in mein'n Armen weinst
А потом плачешь в моих объятиях
Ey, du tust mir einfach leid, wenn du wirklich meinst, dass ich bei dir bleib
Эй, ты просто вызываешь во мне жалость, если ты всерьез думаешь, что я останусь с тобой
Sag mir, wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?
Bin allein, find kein'n Schlaf, was hast du nur gemacht?
Я одна, не могу уснуть, что же ты наделал?
Sag mir, wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?
Bin allein, find kein'n Schlaf, was hast du nur gemacht?
Я одна, не могу уснуть, что же ты наделал?
Alle meine Freunde lachen dich aus
Все мои друзья смеются над тобой
Wir beide komm'n hier nicht mehr raus
Мы оба отсюда не выберемся
Sag mir, wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht? (Jaa)
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью? (Да)
Leben zwischen Drama und Kill Bill
Жизнь между драмой и "Убить Билла"
Ohne dich wär's hier so still (so still)
Без тебя здесь было бы так тихо (так тихо)
Immer wenn ich dich nicht will, willst du plötzlich chill'n, das wird mir zu viel
Всегда, когда ты мне не нужен, ты вдруг хочешь побыть со мной, это слишком много для меня
Du sagst, dass du dich ändern willst
Ты говоришь, что хочешь измениться
Sind gefang'n in einem Liebesfilm
Мы заперты в любовном фильме
Und das, was von uns keiner kennt, ist ein Happy End, ja, das bleibt uns fremd
И то, чего никто из нас не знает, это счастливый конец, да, он нам чужд
Sag mir, wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?
Bin allein, find kein'n Schlaf, was hast du nur gemacht?
Я одна, не могу уснуть, что же ты наделал?
Sag mir, wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?
Bin allein, find kein'n Schlaf, was hast du nur gemacht?
Я одна, не могу уснуть, что же ты наделал?
Alle meine Freunde lachen dich aus
Все мои друзья смеются над тобой
Wir beide komm'n hier nicht mehr raus
Мы оба отсюда не выберемся
Sag mir, wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?
Es geht nicht schlimmer, steht für immer auf dem Abstellgleis
Хуже быть не может, мы навсегда на запасном пути
Sind beide Sinner, hier für immer, bis es uns zerreißt
Мы оба грешники, здесь навсегда, пока нас не разорвет
Sag mir wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?
Bin allein (bin allein), find kein'n Schlaf, was hast du nur gemacht?
Я одна одна), не могу уснуть, что же ты наделал?
Alle meine Freunde lachen dich aus
Все мои друзья смеются над тобой
Wir beide komm'n hier nicht mehr raus
Мы оба отсюда не выберемся
Sag mir wo musst du hin, wenn du gehst in der Nacht?
Скажи мне, куда ты идешь, когда уходишь ночью?





Writer(s): Jeffrey Boadi, Jan Paul, Khaled El Hawi, Florentina Krasniqi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.