Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Promesas
Die Versprechen
Me
prometí
no
volver
a
buscarte
Ich
versprach
mir,
dich
nicht
mehr
zu
suchen
Me
prometí
que
solo
seré
yo
Ich
versprach
mir,
dass
es
nur
noch
mich
geben
wird
Me
he
prometido
tantas
cosas
que
en
las
noches
Ich
habe
mir
so
viele
Dinge
versprochen,
die
ich
nachts
Se
me
olvidan
como
ahora
con
esta
canción
vergesse,
so
wie
jetzt
mit
diesem
Lied
Tu
prometiste
que
nunca
te
irías
Du
hast
versprochen,
dass
du
niemals
gehen
würdest
Y
así
te
fuiste
sin
explicación
Und
so
bist
du
gegangen,
ohne
Erklärung
Ahora
comprendo
que
nada
es
eterno
Jetzt
verstehe
ich,
dass
nichts
ewig
ist
Ni
siquiera
el
tiempo
tiene
solución
Nicht
einmal
die
Zeit
hat
eine
Lösung
Todo
lo
un
día
prometí
Alles,
was
ich
eines
Tages
versprach
Todo
lo
que
deje
por
ti
Alles,
was
ich
für
dich
aufgegeben
habe
Se
desvaneció
como
tu
amor
por
mí
Ist
verschwunden,
wie
deine
Liebe
zu
mir
Prometiste
no
matar
el
sentimiento
Du
hast
versprochen,
das
Gefühl
nicht
zu
töten
Pero
el
sentimiento
siempre
estuvo
muerto
Aber
das
Gefühl
war
immer
schon
tot
Porque
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Denn
die
Worte
werden
vom
Wind
davongetragen
Pero
olvidaste
que
el
viento
no
sopló
Aber
du
hast
vergessen,
dass
der
Wind
nicht
wehte
Las
recuerdo
todas,
todas
las
promesas
que
dijimos
Ich
erinnere
mich
an
alle,
alle
Versprechen,
die
wir
gaben
Todas
esas
cosas
que
nunca
cumplimos
All
diese
Dinge,
die
wir
nie
erfüllt
haben
Todas
las
palabras
por
las
que
reímos
All
die
Worte,
über
die
wir
gelacht
haben
Todos
los
recuerdos
se
mantienen
vivos
All
die
Erinnerungen
bleiben
lebendig
Las
recuerdo
todas,
todas
las
promesas
que
dijimos
Ich
erinnere
mich
an
alle,
alle
Versprechen,
die
wir
gaben
Todas
esas
cosas
que
nunca
cumplimos
All
diese
Dinge,
die
wir
nie
erfüllt
haben
Todas
las
palabras
por
las
que
reímos
All
die
Worte,
über
die
wir
gelacht
haben
Todos
los
recuerdos
se
mantienen
vivos
All
die
Erinnerungen
bleiben
lebendig
(Uh-ooh
uh-ooh)
(Uh-ooh
uh-ooh)
Se
me
ha
ido
todo
el
aire
que
por
ti
respiro
Mir
ist
all
die
Luft
ausgegangen,
die
ich
für
dich
atme
Quién
diría
que
aquel
por
siempre
durará
un
suspiro
Wer
hätte
gedacht,
dass
jenes
Für-immer
nur
einen
Seufzer
lang
dauern
würde
Yo
decía
que
era
amor,
pero
qué
ironía
Ich
sagte,
es
sei
Liebe,
aber
welch
Ironie
Qué
ironía
cuando
enamorada
yo
decía
Welch
Ironie,
als
ich
verliebt
sagte
Que
se
acabe
el
mundo,
pero
que
quedes
tú
Dass
die
Welt
untergehen
soll,
aber
du
sollst
bleiben
Que
se
acabe
el
agua,
pero
que
quedes
tú
Dass
das
Wasser
ausgehen
soll,
aber
du
sollst
bleiben
Todo
lo
que
necesito
es
que
te
quedes
tú
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
dass
du
bleibst
Sabes
que
yo
lo
amerito
no
apagues
la
luz
Du
weißt,
dass
ich
es
verdiene,
lösch
das
Licht
nicht
aus
Las
recuerdo
todas,
todas
las
promesas
que
dijimos
Ich
erinnere
mich
an
alle,
alle
Versprechen,
die
wir
gaben
Todas
esas
cosas
que
nunca
cumplimos
All
diese
Dinge,
die
wir
nie
erfüllt
haben
Todas
las
palabras
por
las
que
reímos
All
die
Worte,
über
die
wir
gelacht
haben
Todos
los
recuerdos
se
mantienen
vivos
All
die
Erinnerungen
bleiben
lebendig
Las
recuerdo
todas,
todas
las
promesas
que
dijimos
Ich
erinnere
mich
an
alle,
alle
Versprechen,
die
wir
gaben
Todas
esas
cosas
que
nunca
cumplimos
All
diese
Dinge,
die
wir
nie
erfüllt
haben
Todas
las
palabras
por
las
que
reímos
All
die
Worte,
über
die
wir
gelacht
haben
Todos
los
recuerdos
se
mantienen
vivos
All
die
Erinnerungen
bleiben
lebendig
Y
para
que
te
marcharas
no
te
di
motivos
Und
ich
habe
dir
keine
Gründe
gegeben,
zu
gehen
Tan
solo
quería
pasarme
la
vida
contigo
Ich
wollte
nur
mein
Leben
mit
dir
verbringen
Tan
solo
quería
besarte
cuando
despertaras
Ich
wollte
dich
nur
küssen,
wenn
du
aufwachst
Tan
solo
quería
que
de
mí
nunca
te
marcharas
Ich
wollte
nur,
dass
du
mich
niemals
verlässt
Que
se
acabe
el
mundo,
pero
que
quedes
tú
Dass
die
Welt
untergehen
soll,
aber
du
sollst
bleiben
Que
se
acabe
el
agua,
pero
que
quedes
tú
Dass
das
Wasser
ausgehen
soll,
aber
du
sollst
bleiben
Todo
lo
que
necesito
es
que
te
quedes
tú
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
dass
du
bleibst
Sabes
que
yo
lo
amerito
no
apagues
la
luz
Du
weißt,
dass
ich
es
verdiene,
lösch
das
Licht
nicht
aus
Las
recuerdo
todas,
todas
las
promesas
que
dijimos
Ich
erinnere
mich
an
alle,
alle
Versprechen,
die
wir
gaben
Todas
esas
cosas
que
nunca
cumplimos
All
diese
Dinge,
die
wir
nie
erfüllt
haben
Todas
las
palabras
por
las
que
reímos
All
die
Worte,
über
die
wir
gelacht
haben
Todos
los
recuerdos
se
mantienen
vivos
All
die
Erinnerungen
bleiben
lebendig
Las
recuerdo
todas,
todas
las
promesas
que
dijimos
Ich
erinnere
mich
an
alle,
alle
Versprechen,
die
wir
gaben
Todas
esas
cosas
que
nunca
cumplimos
All
diese
Dinge,
die
wir
nie
erfüllt
haben
Todas
las
palabras
por
las
que
reímos
All
die
Worte,
über
die
wir
gelacht
haben
Todos
los
recuerdos
se
mantienen
vivos
All
die
Erinnerungen
bleiben
lebendig
(Uh-ooh
uh-ooh)
(Uh-ooh
uh-ooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borja Barrera, Diego Antonio Juarez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.