Flori - Las Promesas - traduction des paroles en allemand

Las Promesas - Floritraduction en allemand




Las Promesas
Die Versprechen
Me prometí no volver a buscarte
Ich versprach mir, dich nicht mehr zu suchen
Me prometí que solo seré yo
Ich versprach mir, dass es nur noch mich geben wird
Me he prometido tantas cosas que en las noches
Ich habe mir so viele Dinge versprochen, die ich nachts
Se me olvidan como ahora con esta canción
vergesse, so wie jetzt mit diesem Lied
Tu prometiste que nunca te irías
Du hast versprochen, dass du niemals gehen würdest
Y así te fuiste sin explicación
Und so bist du gegangen, ohne Erklärung
Ahora comprendo que nada es eterno
Jetzt verstehe ich, dass nichts ewig ist
Ni siquiera el tiempo tiene solución
Nicht einmal die Zeit hat eine Lösung
Todo lo un día prometí
Alles, was ich eines Tages versprach
Todo lo que deje por ti
Alles, was ich für dich aufgegeben habe
Se desvaneció como tu amor por
Ist verschwunden, wie deine Liebe zu mir
Prometiste no matar el sentimiento
Du hast versprochen, das Gefühl nicht zu töten
Pero el sentimiento siempre estuvo muerto
Aber das Gefühl war immer schon tot
Porque las palabras se las lleva el viento
Denn die Worte werden vom Wind davongetragen
Pero olvidaste que el viento no sopló
Aber du hast vergessen, dass der Wind nicht wehte
Las recuerdo todas, todas las promesas que dijimos
Ich erinnere mich an alle, alle Versprechen, die wir gaben
Todas esas cosas que nunca cumplimos
All diese Dinge, die wir nie erfüllt haben
Todas las palabras por las que reímos
All die Worte, über die wir gelacht haben
Todos los recuerdos se mantienen vivos
All die Erinnerungen bleiben lebendig
Las recuerdo todas, todas las promesas que dijimos
Ich erinnere mich an alle, alle Versprechen, die wir gaben
Todas esas cosas que nunca cumplimos
All diese Dinge, die wir nie erfüllt haben
Todas las palabras por las que reímos
All die Worte, über die wir gelacht haben
Todos los recuerdos se mantienen vivos
All die Erinnerungen bleiben lebendig
(Uh-ooh uh-ooh)
(Uh-ooh uh-ooh)
Se me ha ido todo el aire que por ti respiro
Mir ist all die Luft ausgegangen, die ich für dich atme
Quién diría que aquel por siempre durará un suspiro
Wer hätte gedacht, dass jenes Für-immer nur einen Seufzer lang dauern würde
Yo decía que era amor, pero qué ironía
Ich sagte, es sei Liebe, aber welch Ironie
Qué ironía cuando enamorada yo decía
Welch Ironie, als ich verliebt sagte
Que se acabe el mundo, pero que quedes
Dass die Welt untergehen soll, aber du sollst bleiben
Que se acabe el agua, pero que quedes
Dass das Wasser ausgehen soll, aber du sollst bleiben
Todo lo que necesito es que te quedes
Alles, was ich brauche, ist, dass du bleibst
Sabes que yo lo amerito no apagues la luz
Du weißt, dass ich es verdiene, lösch das Licht nicht aus
Las recuerdo todas, todas las promesas que dijimos
Ich erinnere mich an alle, alle Versprechen, die wir gaben
Todas esas cosas que nunca cumplimos
All diese Dinge, die wir nie erfüllt haben
Todas las palabras por las que reímos
All die Worte, über die wir gelacht haben
Todos los recuerdos se mantienen vivos
All die Erinnerungen bleiben lebendig
Las recuerdo todas, todas las promesas que dijimos
Ich erinnere mich an alle, alle Versprechen, die wir gaben
Todas esas cosas que nunca cumplimos
All diese Dinge, die wir nie erfüllt haben
Todas las palabras por las que reímos
All die Worte, über die wir gelacht haben
Todos los recuerdos se mantienen vivos
All die Erinnerungen bleiben lebendig
Y para que te marcharas no te di motivos
Und ich habe dir keine Gründe gegeben, zu gehen
Tan solo quería pasarme la vida contigo
Ich wollte nur mein Leben mit dir verbringen
Tan solo quería besarte cuando despertaras
Ich wollte dich nur küssen, wenn du aufwachst
Tan solo quería que de nunca te marcharas
Ich wollte nur, dass du mich niemals verlässt
Que se acabe el mundo, pero que quedes
Dass die Welt untergehen soll, aber du sollst bleiben
Que se acabe el agua, pero que quedes
Dass das Wasser ausgehen soll, aber du sollst bleiben
Todo lo que necesito es que te quedes
Alles, was ich brauche, ist, dass du bleibst
Sabes que yo lo amerito no apagues la luz
Du weißt, dass ich es verdiene, lösch das Licht nicht aus
Las recuerdo todas, todas las promesas que dijimos
Ich erinnere mich an alle, alle Versprechen, die wir gaben
Todas esas cosas que nunca cumplimos
All diese Dinge, die wir nie erfüllt haben
Todas las palabras por las que reímos
All die Worte, über die wir gelacht haben
Todos los recuerdos se mantienen vivos
All die Erinnerungen bleiben lebendig
Las recuerdo todas, todas las promesas que dijimos
Ich erinnere mich an alle, alle Versprechen, die wir gaben
Todas esas cosas que nunca cumplimos
All diese Dinge, die wir nie erfüllt haben
Todas las palabras por las que reímos
All die Worte, über die wir gelacht haben
Todos los recuerdos se mantienen vivos
All die Erinnerungen bleiben lebendig
(Uh-ooh uh-ooh)
(Uh-ooh uh-ooh)





Writer(s): Borja Barrera, Diego Antonio Juarez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.