Paroles et traduction Flori - No Soy una Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy una Más
I'm Not Just One of the Bunch
Crees
que
no,
No
te
puedo
dejar
You
think
I
can't,
I
can't
let
you
go
Pero
sólo
yo
se
la
verdad
But
only
I
know
the
truth
Crees
que
soy
y
seré
una
mas
You
think
that
I
am
and
will
be
just
one
of
the
bunch
Y
sabes
que
no
es
la
realidad
Yet
you
know
that
is
not
the
reality
Piensa
que
ya
no
estaré
jamás,
para
ti
Think
that
I
will
never
be
there
for
you
again
Y
no
puedo
soportarte
más,
Ya
es
el
fín
And
I
can't
stand
you
anymore,
it's
the
end
Sabes
que
No,
no
soy
una
más
You
know
that
no,
I'm
not
just
one
of
the
bunch
Que
yo
no
soy
coleccionable
That
I'm
not
collectible
No
supiste
valorarme
You
didn't
know
how
to
value
me
Y
yo
no
soy
una
más,
And
I'm
not
just
one
of
the
bunch,
A
la
que
puedes
engañar,
destrozar
y
pesar
que
te
vas
That
you
can
deceive,
destroy
and
weigh
that
you'll
go
No
soy
una
más
I'm
not
just
one
of
the
bunch
Se
rompió
el
corazón,
ya
no
nos
queda
nada
entre
tu
y
yo
My
heart
is
broken,
there's
nothing
left
between
you
and
I
Se
secó
mi
sed
de
amor,
y
ahora
bebo
de
mi
agua
que
me
sabe
mejor
My
thirst
for
love
has
dried
up,
and
now
I
drink
from
my
water
that
tastes
better
to
me
Piensa
que
ya
no
estaré
jamás
para
ti
Think
that
I
will
never
be
there
for
you
again
No
puedo
soportarte
más
ya
es
el
fín
I
can't
stand
you
anymore,
it's
the
end
Sabes
que
No,
no
soy
una
más
You
know
that
no,
I'm
not
just
one
of
the
bunch
Que
yo
no
soy
coleccionable
That
I'm
not
collectible
No
supiste
valorarme
You
didn't
know
how
to
value
me
Y
yo
no
soy
una
más,
a
la
que
puedes
engañar,
destrozar
y
pesar
And
I'm
not
just
one
of
the
bunch,
that
you
can
deceive,
destroy
and
weigh
that
you're
going
Yo
no
seré
esa
idiota
que
cae
rendida
a
tus
pies
I
will
not
be
that
idiot
who
falls
at
your
feet
Ya
no
puedes
manejarme,
sueltame
no
soy
la
de
ayer
You
can
no
longer
control
me,
let
go
of
me,
I'm
not
the
girl
from
yesterday
Sabes
que
No,
no
soy
una
más
You
know
that
no,
I'm
not
just
one
of
the
bunch
Que
yo
no
soy
coleccionable
That
I'm
not
collectible
No
supiste
valorarme
You
didn't
know
how
to
value
me
Y
yo
no
soy
una
más,
And
I'm
not
just
one
of
the
bunch,
A
la
que
puedes
engañar,
destrozar
y
pesar
que
te
vas
That
you
can
deceive,
destroy
and
weigh
that
you'll
go
No
soy
una
más
I'm
not
just
one
of
the
bunch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosario Martinez Gomez, Yoby Zuniga, Nuria Azzouzi-idrissi Ghoziel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.