Flori Mumajesi - Thjesht te du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flori Mumajesi - Thjesht te du




Thjesht te du
Simplemente te amo
kur u pamë për herë parë ndriçoi një diell
Desde que te vi por primera vez, un sol brilló
Nuk di ishim tokë apo ishim qiell
No si estábamos en la tierra o si estábamos en el cielo
Nga sot do lidhim jetën bashkë përgjithmonë
A partir de hoy, uniremos nuestras vidas para siempre
Do qeshim kur mes nesh flej fëmija jonë
Nos reiremos cuando nuestro hijo duerma entre nosotros
Unë ty du, du
Te amo, te amo
Nuk kam fjalë unë ta them se sa shumë ke dhonë ti mu
No tengo palabras para decirte cuánto me has dado
du, thjesht du
Te amo, simplemente te amo
Nuk kam fjalë ta tregoj jetën time e ke ndryshu
No tengo palabras para decirte que has cambiado mi vida
Dhe kur vijë jetë ajo ose ai
Y cuando venga a la vida, ella o él
Do ketë një shembull besojë dashuri
Tendrá un ejemplo en el que creer en el amor
mbrëmje do ti them ngadalë si një përrallë
Esta noche te lo diré despacio como un cuento de hadas
Se si thashë dua ty për herë parë
Cómo te dije que te amaba por primera vez
Unë ty du, du
Te amo, te amo
Nuk kam fjalë unë ta them se sa shumë ke dhonë ti mu
No tengo palabras para decirte cuánto me has dado
du, thjesht du
Te amo, simplemente te amo
Nuk kam fjalë ta tregoj jetën time e ke ndryshu
No tengo palabras para decirte que has cambiado mi vida
E nëse pyesin: "Si duket dashuria?"
Y si me preguntan: "¿Cómo es el amor?"
Do përgjigjem si ty
Responderé como
Dhe nëse pyesin: "Si duket muzika?
Y si me preguntan: "¿Cómo suena la música?
Do ti përgjigjem si ty
Te responderé como
Se je gjithçka për mua,je gjithçka për mua
Que eres todo para mí, eres todo para
Je kërcimi i dashurisë pa mbarim
Eres el baile del amor sin fin
Unë ty du, du
Te amo, te amo
Nuk kam fjalë unë ta them se sa shumë ke dhonë ti mu
No tengo palabras para decirte cuánto me has dado
du, thjesht du
Te amo, simplemente te amo
Nuk kam fjalë ta tregoj jetën time e ke ndryshu
No tengo palabras para decirte que has cambiado mi vida





Writer(s): Flori Mumajesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.