Flori feat. Rocío Aguilar - Olvídate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flori feat. Rocío Aguilar - Olvídate




Olvídate
Forget you
Me enseñaste los secretos más hermosos de la vida
You taught me some life's most exquisite secrets
Sin saber que tus palabras eran sal para esta herida
Not knowing that your words were salt upon my wound
Que se hacía cada vez más grande y yo no presentía
A wound growing ever larger as I was unaware
Esta tragedia en
Of the tragedy
Aprendí de ti con besos la corriente más feroz
I learned from your kisses the mightiest current
Que no hay más mundo ideal que el construido entre los dos
That there was no ideal world besides the one we built for two
Pero ese mundo tan perfecto su disfraz abandono
But that perfect world cast off its disguise
Haciéndome infeliz
And left me broken
Eras mi dios del firmamento
You were my God, my sky's divinity
Ese príncipe del cuento que besaba una princesa hasta verla despertar
That fabled prince who kissed a princess awake
Y en verdad se ha despertado el angustioso sufrimiento
And indeed my heart awoke to agonizing torment
Tu engaño es mi realidad
Your deceit is my reality
Despídete de mi alma, te has ganado la miseria de tu soledad
Depart my soul, you have earned the desolation of solitude
No existe la esperanza
There is no hope left
Se ha acabado esta función, no quiero verte más
This play is over, I will not see you again
Olvida ya el pasado, este amor ha naufragado de tanto llorar
Forget the past, this love has drowned in a sea of tears
Por ti enamorada he dejado de vivir, despídete y olvídate de
Because of you, in love I have ceased to live. Be gone and forget me
Despídete ladrón que te has llevado la inocencia de mi corazón
Depart, you thief, who has stolen my heart's innocence
Estaban tus promesas, las caricias en mi cuerpo llenas de traición
Your promises turned to lies, your caresses a dagger
Olvídate maldito que tu amor no necesito, ya no hay solución
Forget me, wretch, for I have no need of your love. There is no cure
Es tarde vida mía he dejado de sentir, despídete y olvídate de
It is too late, my dear, I can no longer feel. Depart and forget me
Pensabas convertir el sol de mi alma en un invierno
You sought to transform my soul's sunshine into winter's chill
Y arrojar mi corazón en una esquina del infierno
And to cast my heart into hell's darkest corner
¿Cómo puedes ser tan cruel?
How could you be so cruel?
Has borrado el papel de caballero fiel
You have shamed the role of the noble knight
Eres poco valiente, un don nadie que no siente
You are a craven, a nobody who feels nothing
Un perfecto fracasado que en su día conocí
A miserable failure whom I once knew
Maldigo ese momento, ahora quémate por dentro
I curse that moment. Now burn within
Fui solo un placer para ti
I was but a pleasure to you
Despídete de mi alma, te has ganado la miseria de tu soledad
Depart my soul, you have earned the desolation of solitude
No existe la esperanza
There is no hope left
Se ha acabado esta función, no quiero verte más
This play is over, I will not see you again
Olvida ya el pasado, este amor ha naufragado de tanto llorar
Forget the past, this love has drowned in a sea of tears
Por ti enamorada he dejado de vivir, despídete y olvídate de
Because of you, in love I have ceased to live. Be gone and forget me
Despídete ladrón que te has llevado la inocencia de mi corazón
Depart, you thief, who has stolen my heart's innocence
Estaban tus promesas, las caricias en mi cuerpo llenas de traición
Your promises turned to lies, your caresses a dagger
Olvídate maldito que tu amor no necesito, ya no hay solución
Forget me, wretch, for I have no need of your love. There is no cure
Es tarde vida mía he dejado de sentir, despídete y olvídate de
It is too late, my dear, I can no longer feel. Depart and forget me
Despídete de mi alma, te has ganado la miseria de tu soledad
Depart my soul, you have earned the desolation of solitude
No existe la esperanza
There is no hope left
Se ha acabado esta función, no quiero verte más
This play is over, I will not see you again
Olvídate maldito que tu amor no necesito, ya no hay solución
Forget me, wretch, for I have no need of your love. There is no cure
Es tarde vida mía he dejado de sentir, despídete y olvídate de
It is too late, my dear, I can no longer feel. Depart and forget me





Writer(s): Timmy Ropero Verlackt

Flori feat. Rocío Aguilar - Olvídate
Album
Olvídate
date de sortie
11-10-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.