Paroles et traduction Flori feat. Rocío Aguilar - Olvídate
Me
enseñaste
los
secretos
más
hermosos
de
la
vida
You
taught
me
some
life's
most
exquisite
secrets
Sin
saber
que
tus
palabras
eran
sal
para
esta
herida
Not
knowing
that
your
words
were
salt
upon
my
wound
Que
se
hacía
cada
vez
más
grande
y
yo
no
presentía
A
wound
growing
ever
larger
as
I
was
unaware
Esta
tragedia
en
mí
Of
the
tragedy
Aprendí
de
ti
con
besos
la
corriente
más
feroz
I
learned
from
your
kisses
the
mightiest
current
Que
no
hay
más
mundo
ideal
que
el
construido
entre
los
dos
That
there
was
no
ideal
world
besides
the
one
we
built
for
two
Pero
ese
mundo
tan
perfecto
su
disfraz
abandono
But
that
perfect
world
cast
off
its
disguise
Haciéndome
infeliz
And
left
me
broken
Eras
mi
dios
del
firmamento
You
were
my
God,
my
sky's
divinity
Ese
príncipe
del
cuento
que
besaba
una
princesa
hasta
verla
despertar
That
fabled
prince
who
kissed
a
princess
awake
Y
en
verdad
se
ha
despertado
el
angustioso
sufrimiento
And
indeed
my
heart
awoke
to
agonizing
torment
Tu
engaño
es
mi
realidad
Your
deceit
is
my
reality
Despídete
de
mi
alma,
te
has
ganado
la
miseria
de
tu
soledad
Depart
my
soul,
you
have
earned
the
desolation
of
solitude
No
existe
la
esperanza
There
is
no
hope
left
Se
ha
acabado
esta
función,
no
quiero
verte
más
This
play
is
over,
I
will
not
see
you
again
Olvida
ya
el
pasado,
este
amor
ha
naufragado
de
tanto
llorar
Forget
the
past,
this
love
has
drowned
in
a
sea
of
tears
Por
ti
enamorada
he
dejado
de
vivir,
despídete
y
olvídate
de
mí
Because
of
you,
in
love
I
have
ceased
to
live.
Be
gone
and
forget
me
Despídete
ladrón
que
te
has
llevado
la
inocencia
de
mi
corazón
Depart,
you
thief,
who
has
stolen
my
heart's
innocence
Estaban
tus
promesas,
las
caricias
en
mi
cuerpo
llenas
de
traición
Your
promises
turned
to
lies,
your
caresses
a
dagger
Olvídate
maldito
que
tu
amor
no
necesito,
ya
no
hay
solución
Forget
me,
wretch,
for
I
have
no
need
of
your
love.
There
is
no
cure
Es
tarde
vida
mía
he
dejado
de
sentir,
despídete
y
olvídate
de
mí
It
is
too
late,
my
dear,
I
can
no
longer
feel.
Depart
and
forget
me
Pensabas
convertir
el
sol
de
mi
alma
en
un
invierno
You
sought
to
transform
my
soul's
sunshine
into
winter's
chill
Y
arrojar
mi
corazón
en
una
esquina
del
infierno
And
to
cast
my
heart
into
hell's
darkest
corner
¿Cómo
puedes
ser
tan
cruel?
How
could
you
be
so
cruel?
Has
borrado
el
papel
de
caballero
fiel
You
have
shamed
the
role
of
the
noble
knight
Eres
poco
valiente,
un
don
nadie
que
no
siente
You
are
a
craven,
a
nobody
who
feels
nothing
Un
perfecto
fracasado
que
en
su
día
conocí
A
miserable
failure
whom
I
once
knew
Maldigo
ese
momento,
ahora
quémate
por
dentro
I
curse
that
moment.
Now
burn
within
Fui
solo
un
placer
para
ti
I
was
but
a
pleasure
to
you
Despídete
de
mi
alma,
te
has
ganado
la
miseria
de
tu
soledad
Depart
my
soul,
you
have
earned
the
desolation
of
solitude
No
existe
la
esperanza
There
is
no
hope
left
Se
ha
acabado
esta
función,
no
quiero
verte
más
This
play
is
over,
I
will
not
see
you
again
Olvida
ya
el
pasado,
este
amor
ha
naufragado
de
tanto
llorar
Forget
the
past,
this
love
has
drowned
in
a
sea
of
tears
Por
ti
enamorada
he
dejado
de
vivir,
despídete
y
olvídate
de
mí
Because
of
you,
in
love
I
have
ceased
to
live.
Be
gone
and
forget
me
Despídete
ladrón
que
te
has
llevado
la
inocencia
de
mi
corazón
Depart,
you
thief,
who
has
stolen
my
heart's
innocence
Estaban
tus
promesas,
las
caricias
en
mi
cuerpo
llenas
de
traición
Your
promises
turned
to
lies,
your
caresses
a
dagger
Olvídate
maldito
que
tu
amor
no
necesito,
ya
no
hay
solución
Forget
me,
wretch,
for
I
have
no
need
of
your
love.
There
is
no
cure
Es
tarde
vida
mía
he
dejado
de
sentir,
despídete
y
olvídate
de
mí
It
is
too
late,
my
dear,
I
can
no
longer
feel.
Depart
and
forget
me
Despídete
de
mi
alma,
te
has
ganado
la
miseria
de
tu
soledad
Depart
my
soul,
you
have
earned
the
desolation
of
solitude
No
existe
la
esperanza
There
is
no
hope
left
Se
ha
acabado
esta
función,
no
quiero
verte
más
This
play
is
over,
I
will
not
see
you
again
Olvídate
maldito
que
tu
amor
no
necesito,
ya
no
hay
solución
Forget
me,
wretch,
for
I
have
no
need
of
your
love.
There
is
no
cure
Es
tarde
vida
mía
he
dejado
de
sentir,
despídete
y
olvídate
de
mí
It
is
too
late,
my
dear,
I
can
no
longer
feel.
Depart
and
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timmy Ropero Verlackt
Album
Olvídate
date de sortie
11-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.