Paroles et traduction Flori feat. Rocío Aguilar - Olvídate
Me
enseñaste
los
secretos
más
hermosos
de
la
vida
Ты
открыла
мне
прекрасные
тайны
жизни,
Sin
saber
que
tus
palabras
eran
sal
para
esta
herida
Не
зная,
что
твои
слова
стали
солью
на
рану,
Que
se
hacía
cada
vez
más
grande
y
yo
no
presentía
Которая
становилась
всё
больше,
а
я
не
чувствовала
Esta
tragedia
en
mí
Эту
трагедию
внутри.
Aprendí
de
ti
con
besos
la
corriente
más
feroz
Я
познала
с
тобой
ярость
любви,
Que
no
hay
más
mundo
ideal
que
el
construido
entre
los
dos
Что
нет
мира
лучше,
чем
тот,
что
мы
создали
вдвоём.
Pero
ese
mundo
tan
perfecto
su
disfraz
abandono
Но
этот
прекрасный
мир
сбросил
свой
образ,
Haciéndome
infeliz
Сделав
меня
несчастной.
Eras
mi
dios
del
firmamento
Ты
был
моим
богом
на
небесах,
Ese
príncipe
del
cuento
que
besaba
una
princesa
hasta
verla
despertar
Тем
принцем
из
сказки,
который
поцеловал
принцессу
и
пробудил
её
ото
сна.
Y
en
verdad
se
ha
despertado
el
angustioso
sufrimiento
И
на
самом
деле,
я
проснулась
от
мучительной
боли,
Tu
engaño
es
mi
realidad
Твой
обман
— моя
реальность.
Despídete
de
mi
alma,
te
has
ganado
la
miseria
de
tu
soledad
Уходи
из
моей
души,
ты
заслужил
одиночество
и
нищету,
No
existe
la
esperanza
Нет
никакой
надежды,
Se
ha
acabado
esta
función,
no
quiero
verte
más
Представление
окончено,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Olvida
ya
el
pasado,
este
amor
ha
naufragado
de
tanto
llorar
Забудь
прошлое,
эта
любовь
утонула
в
моих
слезах,
Por
ti
enamorada
he
dejado
de
vivir,
despídete
y
olvídate
de
mí
Ради
тебя
я
перестала
жить,
уходи
и
забудь
меня.
Despídete
ladrón
que
te
has
llevado
la
inocencia
de
mi
corazón
Уходи,
вор,
ты
украл
невинность
моего
сердца.
Estaban
tus
promesas,
las
caricias
en
mi
cuerpo
llenas
de
traición
Твои
обещания
и
ласки,
полные
измены,
были
на
моём
теле.
Olvídate
maldito
que
tu
amor
no
necesito,
ya
no
hay
solución
Забудь
меня,
проклятый,
мне
не
нужна
твоя
любовь,
другого
выхода
нет.
Es
tarde
vida
mía
he
dejado
de
sentir,
despídete
y
olvídate
de
mí
Поздно,
любовь
моя,
я
перестала
чувствовать,
уходи
и
забудь
меня.
Pensabas
convertir
el
sol
de
mi
alma
en
un
invierno
Ты
думал
превратить
солнце
моей
души
в
зиму
Y
arrojar
mi
corazón
en
una
esquina
del
infierno
И
бросить
моё
сердце
в
уголок
ада.
¿Cómo
puedes
ser
tan
cruel?
Как
ты
мог
быть
таким
жестоким?
Has
borrado
el
papel
de
caballero
fiel
Ты
разорвал
роль
верного
рыцаря.
Eres
poco
valiente,
un
don
nadie
que
no
siente
Ты
трус,
никто,
не
имеющий
чувств,
Un
perfecto
fracasado
que
en
su
día
conocí
Полный
неудачник,
которого
я
когда-то
знала.
Maldigo
ese
momento,
ahora
quémate
por
dentro
Проклинаю
тот
момент,
теперь
сгорай
изнутри,
Fui
solo
un
placer
para
ti
Я
была
для
тебя
лишь
забавой.
Despídete
de
mi
alma,
te
has
ganado
la
miseria
de
tu
soledad
Уходи
из
моей
души,
ты
заслужил
одиночество
и
нищету,
No
existe
la
esperanza
Нет
никакой
надежды,
Se
ha
acabado
esta
función,
no
quiero
verte
más
Представление
окончено,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Olvida
ya
el
pasado,
este
amor
ha
naufragado
de
tanto
llorar
Забудь
прошлое,
эта
любовь
утонула
в
моих
слезах,
Por
ti
enamorada
he
dejado
de
vivir,
despídete
y
olvídate
de
mí
Ради
тебя
я
перестала
жить,
уходи
и
забудь
меня.
Despídete
ladrón
que
te
has
llevado
la
inocencia
de
mi
corazón
Уходи,
вор,
ты
украл
невинность
моего
сердца.
Estaban
tus
promesas,
las
caricias
en
mi
cuerpo
llenas
de
traición
Твои
обещания
и
ласки,
полные
измены,
были
на
моём
теле.
Olvídate
maldito
que
tu
amor
no
necesito,
ya
no
hay
solución
Забудь
меня,
проклятый,
мне
не
нужна
твоя
любовь,
другого
выхода
нет.
Es
tarde
vida
mía
he
dejado
de
sentir,
despídete
y
olvídate
de
mí
Поздно,
любовь
моя,
я
перестала
чувствовать,
уходи
и
забудь
меня.
Despídete
de
mi
alma,
te
has
ganado
la
miseria
de
tu
soledad
Уходи
из
моей
души,
ты
заслужил
одиночество
и
нищету,
No
existe
la
esperanza
Нет
никакой
надежды,
Se
ha
acabado
esta
función,
no
quiero
verte
más
Представление
окончено,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Olvídate
maldito
que
tu
amor
no
necesito,
ya
no
hay
solución
Забудь
меня,
проклятый,
мне
не
нужна
твоя
любовь,
другого
выхода
нет.
Es
tarde
vida
mía
he
dejado
de
sentir,
despídete
y
olvídate
de
mí
Поздно,
любовь
моя,
я
перестала
чувствовать,
уходи
и
забудь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timmy Ropero Verlackt
Album
Olvídate
date de sortie
11-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.