Paroles et traduction Florian Ast - Geissepeter
D'Sunne
glüeit
am
Rand
vom
Bärg,
D'Sunne
glüeit
краю
от
Bärg,
E
chaute
Wind
dä
zieht
id's
Tau
Холодный
ветер
тянет
за
собой
росу
U
i
wär
froh
we
hie
wärsch
näbe
mir.
И
я
был
бы
рад,
если
бы
это
было
для
меня.
Nur
no
mau
wie
vor
däm
haube
Jahr,
Просто
нет
мау,
как
это
было
год
назад,
Ghäpt
u
gha
hätte
nang
nie
la
ga
Ghäpt
u
gha
бы
nang
никогда
la
ga
U
wie
mir
de
i
d'Ouge
hesch
gluegt.
U
как
мне
i
de
d'Ouge
hesch
gluegt.
I
bi
im
Schnee
u
i
ihm
ds'Aberot,
I
bi
в
снегу
u
i
ему
ds'Aberot,
Dr'Schpicher
dert
wo
geng
euter
wird.
Dr'Schpicher
dert
где
ГЭН
вымени
будет.
Es
chunt
mir
vor
als
wär
i
imne
Troum.
Перед
chunt
меня,
как
будто
я
imne
Troum.
Mängisch
dänk
i
a
geschter
no,
Mängisch
dänk
i
a
no
geschter,
U
mängisch
möcht
i
morn
no
mau,
U
mängisch
хочу
morn
i
no
mau,
No
mau
eso
wie
denzumau.
No
mau
eso,
как
denzumau.
U
die
Gschichte
da
vom
Geissepeter,
U
историю
так
как
от
Geiss
Питер,
De
wärsch
du
ja
ds
Heidi
gsii!
Де
если
бы
ты
была
ds
Хайди
gsii!
E
heiterefahne
aus
nur
blödi
Gschichte!
Это
веселый
флаг
из
просто
глупой
истории!
I
bi
im
Schnee
u
i
ihm
ds'Aberot,
I
bi
в
снегу
u
i
ему
ds'Aberot,
Dr'Schpicher
dert
wo
geng
euter
wird.
Dr'Schpicher
dert
где
ГЭН
вымени
будет.
Es
chunt
mir
vor
als
wär
i
imne
Troum.
Перед
chunt
меня,
как
будто
я
imne
Troum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Ast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.