Paroles et traduction Florian Ast - Ke Blasse
I
sig
kompliziert?
ja,
ig
bi
eso
Am
I
complicated?
Yes,
I
am
like
that
I
loufe
luschtig?
I
loufe
so
Do
I
walk
funny?
I
walk
like
this
I
mache
viel
woni
nid
sött
I
do
a
lot
that
I
should
not
Singe
was
i
bringe
Das
isch
mi
Stil,
mis
Profil
Sing
whatever
pops
into
my
head,
that
is
my
style,
my
profile
Ischs
nid
schön,
am
Läbe
z
sy?
Die
einzig
Blöde
sy
die
Öde
Isn't
it
great
to
be
alive?
The
only
fools
are
the
dull
ones
Wo
dumm
umeschnöde?
sy
verbii
I
weiss
doch
nid?
s
geit
mi
nüt
a
Who
sneers
around?
They
have
had
their
day.
I
don't
know?
It's
not
my
business
Söu
i
blibe
oder
söu
i
gah
Should
I
stay
or
should
I
go
I
ha
ke
Blasse
I
have
no
idea
Wär
isch
besser
u
wär
isch
schlächt
Who
is
better
and
who
is
worse
Wär
isch
dümmer
u
wär
het
Rächt
Who
is
stupider
and
who
is
right
Die
einte
möi
mi,
die
angere
chöi
mi
Some
like
me,
others
can
have
me
Chrüzwis
Ig
bine
suburbane
Mundartstar
What
the
hell,
I'm
the
suburban
dialect
star
Ke
Chole,
kes
Outo,
u
i
loufe
Gfahr
No
car,
no
car,
and
I'm
taking
risks
Lose
nümm
uf
Lüt
wo
mit
Ach
u
Krach
I
no
longer
listen
to
people
who,
with
great
difficulty
Wei
verhindere
nach
u
nach
Gradually
want
to
prevent
me
D
Stimmig
vermindere
Sueche
grüble
pöble
göisse
From
spoiling
the
mood,
searching,
brooding,
whining,
pouring
He,
he,
Frou
Meier
het
ds
Spiel
doch
gheisse
I
weiss
doch
nid?
s
geit
mi
nüt
a
Hey,
hey,
Mrs.
Meyer
started
the
game
after
all.
I
don't
know?
It's
not
my
business
Söu
i
blibe
oder
söu
i
gah
Should
I
stay
or
should
I
go
I
ha
ke
Blasse
I
have
no
idea
Wär
isch
besser
u
wär
isch
schlächt
Who
is
better
and
who
is
worse
Wär
isch
dümmer
u
wär
het
Rächt
Who
is
stupider
and
who
is
right
Die
einte
möi
mi,
die
angere
chöi
mi
Some
like
me,
others
can
have
me
Chrüzwis
Wo
isch
d
Kurve?
verwütschi
se
oder
nii
What
the
hell,
where
is
the
curve?
Do
I
curse
them
or
not
I
ha
kei
Charte
wo
mi
länkt,
keis
Navi
wo
mitdänkt
I
have
no
map
to
guide
me,
no
navigation
system
to
think
along
with
me
I
bin
e
geile
Siech
wo
alles
miech,
wie
seit
me
scho
wieder?
Siebesiech!
Ds
Schicksau
meints
überall
brutal
genial
I
weiss
doch
nid?
s
geit
mi
nüt
a
I
am
a
cool
sick
person
who
does
everything,
what
is
it
again?
Seven
sick!
Fate
means
it
everywhere,
brutally,
genially.
I
don't
know?
It's
not
my
business
Söu
i
blibe
oder
söu
i
gah
Should
I
stay
or
should
I
go
I
ha
ke
Blasse
I
have
no
idea
Isch
är
ächt
oder
öppe
gliich
no
my
Gotts
Seel
nid
eso
schlächt
Is
he
really,
or
still,
by
God,
not
that
bad
Die
hei
kei
Blasse,
das
isch
ds
Krasse
Wär
isch
besser
u
wär
isch
schlächt
They
don't
have
a
clue,
that's
the
best.
Who
is
better
and
who
is
worse
Wär
isch
dümmer
u
wär
het
Rächt
Who
is
stupider
and
who
is
right
Die
einte
möi
mi,
die
angere
chöi
mi
Some
like
me,
others
can
have
me
Die
einte
möi
mi,
die
angere
chöi
mi
Some
like
me,
others
can
have
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Ast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.