Paroles et traduction Florian Ast - Meitschi
Si
seit
si
luägi
gärn
fernseh
She
watches
TV
so
quietly
Het
au
scho
grännet
derbi.
She
even
cried
while
watching
it.
Sie
kennt
au
di
bösä
wörter
She
also
knows
the
bad
words
Gseht
mängi
sauerei
ii
And
she
sees
a
lot
of
filth
there.
Sie
leit
sich
eifach,
aber
guät
aa
She
dresses
herself
simply
but
well
Un
schminkt
sich
höchschtens
ä
chli
And
puts
on
a
little
make-up
at
most
De
trinkt
sie
sich
ä
chli
muät
aa
Then
she
drinks
a
little
courage
Isch
no
nie
betrunkä
gsi.
She's
never
been
drunk
before.
Sie
macht
aunä
schöni
ougä
She
makes
beautiful
eyes
Und
ihri
zunge
zuckt
And
her
tongue
flicks
Probiert
si's
no
mit
rouchä
She
tries
to
smoke
again
Was
leider
kenä
juckt
But
it
doesn't
bother
her
Das
isch
es
eifachs
liäd
This
is
a
simple
song
über
nes
eifachs
meitschi
About
a
simple
girl
Us
ärä
eifache
gägend
From
a
simple
region
Mit
ämä
hübschä
gsicht.
With
a
pretty
face.
Das
isch
es
eifachs
liäd
This
is
a
simple
song
über
es
eifachs
meitschi
About
a
simple
girl
U
d'wäut
isch
so
eifach
And
the
world
is
so
simple
Me
chunt
u
geit
i
die
gschicht
You
come
and
go
in
the
story
Mit
drizäni
im
muu
ä
spange
At
thirteen
she
had
braces
in
her
mouth
Un
glii
verliebt
gsii
i
mi
And
soon
fell
in
love
with
me
Nit
lang
wiu
es
halt
nit
gange
It
didn't
work
out
for
long
Was
u
hert
isch
gsi
für
si
Which
was
hard
for
her
De
het
sie
wider
ä
tüp
gseh
Then
she
saw
a
guy
again
Wie
er
sis
töffli
frisiert
As
he
pimped
his
bike
Sie
isch
spitz
uf
ihn
doch
är
nid
She
was
keen
on
him,
but
he
wasn't
Drum
ich
leider
nüt
passiert
That's
why
nothing
happened
Mit
16
isch
sie
us
der
schuäu
cho
At
16
she
left
school
U
het
ä
kv
lehr
gmacht
And
did
an
apprenticeship
as
a
retail
clerk
Für
mängi
steusich
beworbä
She
applied
for
many
stupid
jobs
Was
leider
nüt
het
bracht.
Which
unfortunately
didn't
work
out.
Das
isch
es
eifachs
liäd
This
is
a
simple
song
über
nes
eifachs
meitschi
About
a
simple
girl
Us
ärä
eifache
gägend
From
a
simple
region
Mit
ämä
hübschä
gsicht.
With
a
pretty
face.
Das
isch
es
eifachs
liäd
This
is
a
simple
song
über
es
eifachs
meitschi
About
a
simple
girl
U
d'wäut
isch
so
eifach
And
the
world
is
so
simple
Me
chunt
u
geit
i
die
gschicht
You
come
and
go
in
the
story
Das
eifache
meitschi
isch
gar
nit
so
eifach,
wiu
we
das
eifache
meitschi
The
simple
girl
is
not
so
simple,
because
if
the
simple
girl
Würkläch
so
eifach
wär,
de
würd
mä
nit
über
so
äs
meitschi
singä.
drum
machs
Were
really
so
simple,
one
would
not
sing
about
such
a
girl.
So
don't
Doch
nit
ä
so
schwär
wenns
au
eifacher
giängi.
machs
so
wiän
i,
ich
singä
Make
it
so
hard,
even
if
it
could
be
easier.
Do
it
like
me,
I
sing
Eifach
witer.
Just
keep
going.
Es
eifachs
meitschi
A
simple
girl
Es
eifachs
meitschi
A
simple
girl
Es
eifachs
meitschi
A
simple
girl
Es
eifachs
meitschi
A
simple
girl
Das
isch
es
eifachs
liäd
This
is
a
simple
song
über
nes
eifachs
meitschi
About
a
simple
girl
Us
ärä
eifache
gägend
From
a
simple
region
Mit
ämä
hübschä
gsicht.
With
a
pretty
face.
Das
isch
es
eifachs
liäd
This
is
a
simple
song
über
es
eifachs
meitschi
About
a
simple
girl
U
d'wäut
isch
so
eifach
And
the
world
is
so
simple
Me
chunt
u
geit
i
die
gschicht.
You
come
and
go
in
the
story.
U
d'wäut
isch
so
eifach
And
the
world
is
so
simple
Me
chunt
u
geit
i
die
gschicht.
You
come
and
go
in
the
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Requardt, Florian Clementi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.