Paroles et traduction Florian Ast - Schmätterling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ha
ne
flüger
gnoh?
bi
vo
hamburg
cho
Я
сел
на
самолет,
прибыл
из
Гамбурга
Für
ne
film
i
den
alpe
Для
съемок
фильма
в
Альпах
Du
hesch
d
maske
gmacht
mi
gschminkt
Ты
сделала
мне
макияж,
накрасила
U
ging
chli
aglacht
И
немного
улыбнулась
Wo
si
hei
dräie
wöue
u
i
hät
spile
söue
Там,
где
они
хотели
снимать,
и
я
должен
был
играть
D
kamera
isch
gloffe
Камера
работала
Han
i
dr
tegscht
nümm
gwüsst,
hätt
di
am
liebschte
küsst
Я
забыл
текст,
хотел
тебя
поцеловать
U
chli
agmacht
И
немного
включить
обаяние
Guet
ding
will
weile
ha?
u
mi
seit
ja
Всему
свое
время,
и
я
говорю
"да"
Was
e
guete
afang
het
wird
keis
ändi
ha
То,
что
хорошо
начинается,
не
закончится
U
für
ewig
witer
gah
И
будет
длиться
вечно
Grad
wie
ne
schmätterling
chan
i
flüge
Как
бабочка,
я
могу
летать
über
wiese
über
bärge
seeä
u
tal
Над
лугами,
над
горами,
озерами
и
долинами
Grad
wie
ne
schmätterling
nüt
beröie
Как
бабочка,
ни
о
чем
не
беспокоясь
I
weiss
es
haargenau
Я
знаю
это
точно
La
mi
für
ging
la
flüge?
über
d
blueme
schwäbe
Позволь
мне
летать,
парить
над
цветами
I
bi
deheim
u
füehle
mi
frei
Я
дома
и
чувствую
себя
свободным
über
stock
u
über
stei
Через
кочки
и
камни
Wüu
mir
keini
sorge
meh
hei
Потому
что
у
нас
больше
нет
забот
I
dänken
öppe
no?
wie
mir
üs
denn
eso
Я
до
сих
пор
вспоминаю,
как
мы
Ds
erschte
mau
hei
troffe
Встретились
в
первый
раз
U
wie
üsi
härz
d
regie
hei
übernoh
И
как
наши
сердца
взяли
верх
Hüt
bin
i
gottefroh
han
i
die
rolle
gnoh
Сегодня
я
рад,
что
взял
на
себя
эту
роль
Das
isch
hollywood
i
de
bärge
Это
Голливуд
в
горах
U
zum
schluss
han
ig
en
oscar
übercho
И
в
конце
концов
я
получил
Оскар
S
chunnt
wies
muess
u
das
isch
guet
eso
- mi
seit
ja
o
Все
происходит
как
должно,
и
это
хорошо,
я
тоже
так
говорю
Ds
glück
suecht
me
nid?
es
chunnt
eifach
so
- u
es
fingt
di
o
Счастье
не
ищут,
оно
приходит
само,
и
оно
найдет
тебя
тоже
Grad
wie
ne
schmätterling
chan
i
flüge
Как
бабочка,
я
могу
летать
über
wiese
über
bärge
seeä
u
tal
Над
лугами,
над
горами,
озерами
и
долинами
Grad
wie
ne
schmätterling
nüt
beröie
Как
бабочка,
ни
о
чем
не
беспокоясь
I
weiss
es
haargenau
Я
знаю
это
точно
La
mi
für
ging
la
flüge?
über
d
blueme
schwäbe
Позволь
мне
летать,
парить
над
цветами
I
bi
deheim
u
füehle
mi
frei
Я
дома
и
чувствую
себя
свободным
über
stock
u
über
stei
Через
кочки
и
камни
Jitz
ging
we
du
bi
mir
bisch
Сейчас,
когда
ты
со
мной
Schlaht
mis
härz
wos
deheimen
isch
Мое
сердце
бьется
там,
где
мой
дом
U
jitz
ging
we
du
bi
mir
bisch?
jitz
ghör
i
dir
И
сейчас,
когда
ты
со
мной,
я
принадлежу
тебе
Mir
si
fürenang
gmacht
u
so
sölls
blibe
Мы
сделали
шаг
вперед,
и
так
должно
оставаться
Solang
du
mi
wosch
ha
Пока
ты
хочешь
меня
La
üs
la
flüge
u
dür
ds
läbe
tribe
Давай
летать
и
плыть
по
жизни
U
s
söu
für
ewig
ha
И
пусть
это
будет
вечно
Das
isch
es
liebeslied
Это
песня
о
любви
Grad
wie
ne
schmätterling
chan
i
flüge
Как
бабочка,
я
могу
летать
über
wiese
über
bärge
seeä
u
tal
Над
лугами,
над
горами,
озерами
и
долинами
Grad
wie
ne
schmätterling
nüt
beröie
Как
бабочка,
ни
о
чем
не
беспокоясь
I
weiss
es
haargenau
Я
знаю
это
точно
La
mi
für
ging
la
flüge?
über
d
blueme
schwäbe
Позволь
мне
летать,
парить
над
цветами
I
bi
deheim
u
füehle
mi
frei
Я
дома
и
чувствую
себя
свободным
U
über
stock
u
über
stei
И
через
кочки
и
камни
Wüu
mir
keini
sorge
me
hei
Потому
что
у
нас
больше
нет
забот
Schmätterling
- schmätterling
Бабочка
- бабочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Ast
Album
Astrein
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.