Paroles et traduction Florida Georgia Line - Dirt
You
get
your
hands
in
it
Ты
держишь
это
в
своих
руках.
Plant
your
roots
in
it
Посади
в
него
свои
корни.
Dusty
headlights
dance
with
your
boots
in
it.
Dirt
Пыльные
фары
танцуют
с
твоими
ботинками.
грязь.
You
write
your
name
on
it
Ты
пишешь
на
нем
свое
имя.
Spin
your
tires
on
it
Крути
на
нем
свои
шины.
Build
your
cornfield,
whiskey
Построй
свое
кукурузное
поле,
виски.
Bonfires
on
it.
Dirt
Костры
на
нем.
грязь.
You
bet
your
life
on
it
Ты
ставишь
на
это
свою
жизнь.
It's
that
old
shade
red
rust
clay
you
grew
up
on
Это
тот
старый
оттенок
красной
ржавчины,
на
котором
ты
вырос.
That
plowed
up
ground
that
your
dad
damned
his
luck
on
Это
вспаханная
земля,
на
которой
твой
отец
проклял
свою
удачу.
That
post
game
party
field
you
circle
up
on
Это
поле
для
вечеринки
после
игры,
на
котором
ты
кружишься.
And
when
it
rains
you
get
stuck
on
И
когда
идет
дождь,
ты
застреваешь.
Drift
a
cloud
back
behind
county
roads
that
you
run
up
Плыви
по
облакам
за
окружными
дорогами,
по
которым
ты
бежишь.
And
mud
on
her
jeans
that
she
peeled
off
and
hung
up
И
грязь
на
ее
джинсах,
которые
она
сняла
и
повесила.
Her
blue
eyed
summer
time
smile
looks
so
good
that
it
hurts
Ее
голубоглазая
летняя
улыбка
выглядит
так
хорошо,
что
ей
больно.
Makes
you
wanna
build
a
10
percent
down
Это
заставляет
тебя
хотеть
построить
на
10
процентов
ниже.
White
picket
fence
house
on
this
dirt
Белый
забор,
дом
на
этой
грязи.
You've
mixed
some
sweat
with
it
Ты
смешала
немного
пота
с
этим.
Taken
a
shovel
to
it
Взял
лопату
к
себе.
You've
stuck
some
crosses
and
some
painted
Ты
приклеил
несколько
крестов
и
раскрасил
их.
Goal
posts
through
it.
Dirt
Цель
проходит
сквозь
нее.
грязь.
You
know
you
came
from
it.
Dirt
Ты
знаешь,
что
пришел
из
этого.
And
some
day
you'll
return
to
И
однажды
ты
вернешься.
This
elm
shade
red
rust
clay
you
grew
up
on
Эта
глина
Красной
ржавчины
цвета
вяза,
на
которой
ты
вырос.
That
plowed
up
ground
that
your
dad
damned
his
luck
on
Это
вспаханная
земля,
на
которой
твой
отец
проклял
свою
удачу.
That
post
game
party
field
you
circle
up
on
Это
поле
для
вечеринки
после
игры,
на
котором
ты
кружишься.
And
when
it
rains
you
get
stuck
on
И
когда
идет
дождь,
ты
застреваешь.
Drift
a
cloud
back
behind
county
roads
that
you
run
up
Плыви
по
облакам
за
окружными
дорогами,
по
которым
ты
бежишь.
And
mud
on
her
jeans
that
she
peeled
off
and
hung
up
И
грязь
на
ее
джинсах,
которые
она
сняла
и
повесила.
Her
blue
eyed
summer
time
smile
looks
so
good
that
it
hurts
Ее
голубоглазая
летняя
улыбка
выглядит
так
хорошо,
что
ей
больно.
Makes
you
wanna
build
a
10
percent
down
Это
заставляет
тебя
хотеть
построить
на
10
процентов
ниже.
White
picket
fence
house
on
this
dirt
Белый
забор,
дом
на
этой
грязи.
You
know
you
came
from
it.
Dirt
Ты
знаешь,
что
пришел
из
этого.
And
some
day
you'll
return
to
И
однажды
ты
вернешься.
This
elm
shade
red
rust
clay
you
grew
up
on
Эта
глина
Красной
ржавчины
цвета
вяза,
на
которой
ты
вырос.
That
plowed
up
ground
that
your
dad
damned
his
luck
on
Это
вспаханная
земля,
на
которой
твой
отец
проклял
свою
удачу.
That
post
game
party
field
you
circle
up
on
Это
поле
для
вечеринки
после
игры,
на
котором
ты
кружишься.
And
when
it
rains
you
get
stuck
on
И
когда
идет
дождь,
ты
застреваешь.
Drift
a
cloud
back
behind
county
roads
that
you
run
up
Плыви
по
облакам
за
окружными
дорогами,
по
которым
ты
бежишь.
And
mud
on
her
jeans
that
she
peeled
off
and
hung
up
И
грязь
на
ее
джинсах,
которые
она
сняла
и
повесила.
Her
blue
eyed
summer
time
smile
looks
so
good
that
it
hurts
Ее
голубоглазая
летняя
улыбка
выглядит
так
хорошо,
что
ей
больно.
Makes
you
wanna
build
a
10
percent
down
Это
заставляет
тебя
хотеть
построить
на
10
процентов
ниже.
White
picket
fence
house
on
this
dirt@
Белый
забор,
дом
на
этой
грязи.
Makes
you
wanna
build
a
10
percent
down
Это
заставляет
тебя
хотеть
построить
на
10
процентов
ниже.
White
picket
fence
house
on
this
dirt
Белый
забор,
дом
на
этой
грязи.
You
know
you
came
from
it
Ты
знаешь,
что
пришел
из
этого.
And
some
day
you'll
return
to
it
И
однажды
ты
вернешься
к
этому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODNEY CLAWSON, CHRISTOPHER TOMPKINS
Album
Dirt
date de sortie
08-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.