Paroles et traduction Florida Georgia Line - Like You Ain't Even Gone
I
still
go
riding
around
town
Я
все
еще
катаюсь
по
городу.
With
the
windows
down
and
your
feet
up
on
my
dash
С
опущенными
окнами
и
ногами
на
приборной
панели.
Got
your
rays
on
and
my
hands
back
and
we're
feeling
cool
as
cash
Твои
лучи
горят,
моя
шляпа
вернулась,
и
мы
чувствуем
себя
круто,
как
деньги.
The
night
is
on,
like
you
ain't
even
gone
Ночь
продолжается,
как
будто
ты
даже
не
ушла.
You
go
sliding
through
the
static
trying
to
find
that
song
you
love
Ты
скользишь
по
статике,
пытаясь
найти
ту
песню,
которую
любишь.
Smoke
rolling
up
and
you
showing
up
like
a
dime
piece
in
the
dust
Дым
катится,
и
ты
появляешься,
как
кусок
копейки
в
пыли,
You
got
me
stoned,
like
you
ain't
even
gone
из-за
тебя
я
под
кайфом,
будто
ты
даже
не
ушел.
Sunset,
twilight,
friday
night
Закат,
сумерки,
ночь
пятницы.
Round
back,
chill
a
dollar
fifty
miller
high
life
Вернись,
расслабься
на
доллар,
пятьдесят
Миллеров
светской
жизни.
Headband,
peace
sign,
looking
fly,
shotgun
Оголовье,
знак
мира,
лети,
ружье.
Bullet
going
straight
through
a
street
sign
Пуля
проходит
прямо
через
дорожный
знак.
You
had
diamonds
in
your
eyes
when
you
were
smiling
У
тебя
были
бриллианты
в
глазах,
когда
ты
улыбалась.
Even
pretty
when
you're
crying
Даже
когда
ты
плачешь,
ты
прекрасна.
If
I
said
I
wasn't
missing
you
I'd
be
lying
Если
бы
я
сказал,
что
не
скучаю
по
тебе,
я
бы
солгал.
Well
the
truth
is,
well
the
truth
is
Что
ж,
правда
в
том,
девочка,
правда
в
том,
I
still
go
riding
around
town
Я
все
еще
катаюсь
по
городу.
With
the
windows
down
and
your
feet
up
on
my
dash
С
опущенными
окнами
и
ногами
на
приборной
панели.
Got
your
rays
on
and
my
hands
back
and
we're
feeling
cool
as
cash
Твои
лучи
горят,
моя
шляпа
вернулась,
и
мы
чувствуем
себя
круто,
как
бабки.
The
night
is
on
(another
moonlight
ride),
like
you
ain't
even
gone
Ночь
продолжается
(еще
одна
лунная
поездка),
как
будто
ты
даже
не
ушел.
You
go
sliding
through
the
static
trying
to
find
that
song
you
love
Ты
скользишь
по
статике,
пытаясь
найти
ту
песню,
которую
любишь.
Smoke
rolling
up
and
you
showing
up
like
a
dime
piece
in
the
dust
Дым
катится,
и
ты
появляешься,
как
кусок
копейки
в
пыли,
You
got
me
stoned
(it
still
feels
so
right)
из-за
тебя
я
под
кайфом
(все
еще
так
хорошо).
Like
you
ain't
even
gone
(like
you
ain't
even
gone)
Как
будто
ты
даже
не
ушел
(как
будто
ты
даже
не
ушел)
Midnight
calling
me
looking
for
trouble
Полночь
зовет
меня
в
поисках
неприятностей.
Slipping
them
should
have
beens
in
my
ear
Проскальзывая,
они
должны
были
быть
у
меня
на
ушко.
Got
me
shooting
down
that
girl's
memory
double
Из-за
меня
я
сбил
память
этой
девушки
вдвоем.
That
blue
eyes,
summer
smoke,
sunburn
red
smile
Эти
голубые
глаза,
летний
дым,
красный
солнечный
ожог.
Said
you
were
leaving
this
town,
got
to
runaway
Сказал,
что
уезжаешь
из
этого
города,
должен
бежать.
I
watched
you
run
away,
and
girl
you
should
have
chased
down
Я
смотрел,
как
ты
уезжаешь,
и,
девочка,
ты
должна
была
догнать
меня.
Those
diamonds
in
your
eyes
when
you
were
smiling
Эти
бриллианты
в
твоих
глазах,
когда
ты
улыбалась.
Even
pretty
when
you're
crying
Даже
когда
ты
плачешь,
ты
прекрасна.
If
I
said
I
wasn't
missing
you
I'd
be
lying
Если
бы
я
сказал,
что
не
скучаю
по
тебе,
я
бы
солгал.
'Cause
the
truth
is,
girl
the
truth
is
Потому
что
правда
в
том,
девочка,
правда
в
том,
I
still
riding
around
town
Я
все
еще
еду
по
городу.
With
the
windows
down
and
your
feet
upon
my
dash
С
опущенными
окнами
и
ногами
на
приборной
панели.
Got
your
rays
on
and
my
hands
back
and
we're
feeling
cool
as
cash
Твои
лучи
горят,
моя
шляпа
вернулась,
и
мы
чувствуем
себя
круто,
как
бабки.
The
night
is
on
(another
moonlight
ride),
like
you
ain't
even
gone
Ночь
продолжается
(еще
одна
лунная
поездка),
как
будто
ты
даже
не
ушел.
You
go
sliding
through
the
static
trying
to
find
that
song
you
love
Ты
скользишь
по
статике,
пытаясь
найти
ту
песню,
которую
любишь.
Smoke
rolling
up
and
you
showing
up
like
a
dime
piece
in
the
dust
Дым
катится,
и
ты
появляешься,
как
кусок
копейки
в
пыли,
You
got
me
stoned
(it
still
feels
so
right)
из-за
тебя
я
под
кайфом
(все
еще
так
хорошо).
Like
you
ain't
even
gone
(like
you
ain't
even
gone)
Как
будто
ты
даже
не
ушел
(как
будто
ты
даже
не
ушел)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAWSON RODNEY DALE, TOMPKINS CHRISTOPHER G, HUBBARD TYLER REED, KELLEY BRIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.