Paroles et traduction Florida Georgia Line - Lit This Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lit This Year
Зажжем в этом году
Them
jingle
bells
are
ringing
Слышу
звон
колокольчиков
Whole
family's
back
in
town
Вся
семья
вернулась
в
город
Mama's
holding
down
the
kitchen
Мама
хлопочет
на
кухне
Daddy
won't
stop
bragging
'bout
Папа
без
умолку
хвастается
How
we
cut
us
down
a
big
one
Как
мы
срубили
большую
ель
Perfect
size,
ten
foot
high
Идеальный
размер,
три
метра
высотой
And
we
dragged
it
through
the
front
door
И
мы
протащили
ее
через
парадную
дверь
And
wrapped
it
up
with
lights
И
обмотали
гирляндами
That
Christmas
tree
ain't
the
only
thing
getting
lit
this
year
Ёлка
— не
единственное,
что
зажжет
в
этом
году,
детка
There's
Old
Camp
in
the
eggnog
and
that
fridge
is
full
of
cheers
В
эгг-ноге
плещется
Old
Camp,
а
холодильник
полон
выпивки
Got
some
good
ol'
Christmas
spirit
in
this
cup
right
here
В
этом
стаканчике
— настоящий
рождественский
дух
That
Christmas
tree
ain't
the
only
thing
getting
lit
this
year
Ёлка
— не
единственное,
что
зажжет
в
этом
году
Pawpaw's
in
the
pantry
sneaking
something
from
a
flask
Дедуля
в
кладовке
потихоньку
прикладывается
к
фляжке
Yeah,
Nanny's
nodding
off
again,
and
we
can't
help
but
laugh
Да,
бабуля
снова
клюет
носом,
а
мы
не
можем
сдержать
смех
'Cause
cousin
Eddie's
in
from
Denver
brought
some
homegrown
mistletoe
Потому
что
двоюродный
брат
Эдди
приехал
из
Денвера
и
привез
домашнюю
омелу
(What
up
cuz?)
(Здорово,
кузен!)
And
if
that's
any
indication
how
this
holidays'll
go
И
если
это
хоть
как-то
указывает
на
то,
как
пройдут
эти
праздники
That
Christmas
tree
ain't
the
only
thing
getting
lit
this
year
Ёлка
— не
единственное,
что
зажжет
в
этом
году,
детка
There's
Old
Camp
in
the
eggnog
and
that
fridge
is
full
of
cheers
В
эгг-ноге
плещется
Old
Camp,
а
холодильник
полон
выпивки
Got
some
good
ol'
Christmas
spirit
in
this
cup
right
here
В
этом
стаканчике
— настоящий
рождественский
дух
That
Christmas
tree
ain't
the
only
thing
getting
lit
this
year
Ёлка
— не
единственное,
что
зажжет
в
этом
году
I
ain't
ever
had
a
drink
with
Santa
Я
никогда
не
пил
с
Сантой
But
if
he
shows
up
here
tonight
Но
если
он
появится
здесь
сегодня
вечером
Yeah,
it'd
better
be
his
last
stop
Пусть
это
будет
его
последняя
остановка
'Cause
he
won't
be
good
to
drive
Потому
что
он
не
сможет
вести
машину
That
Christmas
tree
ain't
the
only
thing
getting
lit
this
year
Ёлка
— не
единственное,
что
зажжет
в
этом
году,
детка
There's
Old
Camp
in
the
eggnog
and
that
fridge
is
full
of
cheers
В
эгг-ноге
плещется
Old
Camp,
а
холодильник
полон
выпивки
Got
some
good
ol'
Christmas
spirit
in
this
cup
right
here
В
этом
стаканчике
— настоящий
рождественский
дух
That
Christmas
tree
ain't
the
only
thing
getting
lit
this
year
Ёлка
— не
единственное,
что
зажжет
в
этом
году
That
Christmas
tree
ain't
the
only
thing
getting
lit
this
year,
woo
Ёлка
— не
единственное,
что
зажжет
в
этом
году,
у-ху
Feels
good,
baby
Хорошо,
детка
Gotta
love
Christmas
Обожаю
Рождество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Crowder, Tyler Hubbard, Brian Kelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.