Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay (Behind The Scenes)
Останься (За кадром)
I'd
sell
my
soul
just
to
see
your
face.
Я
бы
душу
продал,
только
бы
увидеть
твое
лицо.
And
I'd
break
my
bones
just
to
heal
your
pain.
И
все
кости
переломал
бы,
лишь
бы
унять
твою
боль.
In
these
times
I
need
a
saving
grace,
В
такие
времена
мне
нужна
спасительная
благодать,
But
time
is
running
out
and
I'm
starting
to
lose
my
faith.
Но
время
уходит,
и
я
начинаю
терять
веру.
But
if
I
told
you
I
loved
you,
would
it
make
you
want
to
stay?
Но
если
бы
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
это
заставило
бы
тебя
остаться?
I'm
sorry
for
the
way
I
hurt
you
and
making
you
walk
away.
Прости
меня
за
то,
как
я
обидел
тебя
и
заставил
уйти.
(I
should
have
took
the
time
to
tell
you)
(Мне
следовало
найти
время,
чтобы
сказать
тебе)
And
if
I
wrote
you
a
love
song
and
sang
it
to
you
every
day,
И
если
бы
я
написал
тебе
песню
о
любви
и
пел
ее
тебе
каждый
день,
Would
it
ever
be
enough
to
make
you
wanna
come
back
home
and
stay?
Стало
бы
этого
когда-нибудь
достаточно,
чтобы
ты
захотела
вернуться
домой
и
остаться?
(I
can't
go
another
day
without
you)
(Я
не
могу
прожить
и
дня
без
тебя)
Would
it
make
you,
make
you,
wanna
stay?
Это
заставило
бы
тебя,
заставило
бы
тебя
остаться?
(Girl
you
gotta
know
I
love
you)
(Девочка,
ты
должна
знать,
что
я
люблю
тебя)
My
heart's
on
my
sleeve,
but
it's
turning
black.
Мое
сердце
нараспашку,
но
оно
чернеет.
(I
guess
I
know
what
it
feels
like
it
to
be
alone)
(Наверное,
теперь
я
знаю,
каково
это
— быть
одному)
Without
your
touch
I'm
not
gonna
last.
Без
твоих
прикосновений
я
не
выдержу.
(I
know
you
know
that
I
need
ya
just
to
carry
on)
(Я
знаю,
ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна,
чтобы
просто
жить
дальше)
It
feels
like
my
walls
are
caving
in.
Такое
чувство,
будто
стены
на
меня
давят.
(You'd
always
hold
me
before
I
left
you
hanging
on)
(Ты
всегда
обнимала
меня,
прежде
чем
я
оставлял
тебя
в
подвешенном
состоянии)
And
I'll
do
anything
to
have
you
here
again.
И
я
сделаю
все,
чтобы
ты
снова
была
рядом.
But
if
I
told
you
I
loved
you,
would
it
make
you
want
to
stay?
Но
если
бы
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
это
заставило
бы
тебя
остаться?
I'm
sorry
for
the
way
I
hurt
you
and
making
you
walk
away.
Прости
меня
за
то,
как
я
обидел
тебя
и
заставил
уйти.
(I
should
have
took
the
time
to
tell
you)
(Мне
следовало
найти
время,
чтобы
сказать
тебе)
And
if
I
wrote
you
a
love
song
and
sang
it
to
you
every
day,
И
если
бы
я
написал
тебе
песню
о
любви
и
пел
ее
тебе
каждый
день,
Would
it
ever
be
enough
to
make
you
wanna
come
back
home
and
stay?
Стало
бы
этого
когда-нибудь
достаточно,
чтобы
ты
захотела
вернуться
домой
и
остаться?
(I
can't
go
another
day
without
you)
(Я
не
могу
прожить
и
дня
без
тебя)
Yeah,
the
days
are
cold,
the
nights
are
long.
Да,
дни
холодные,
ночи
длинные.
And
I
can't
stand
to
be
alone.
И
я
не
могу
выносить
одиночество.
Please
know
this
is
not
your
fault.
Пожалуйста,
знай,
что
это
не
твоя
вина.
And
all
I
want
И
все,
чего
я
хочу
Is
to
tell
you
I
love
you
and
make
you
wanna
stay.
Это
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
и
заставить
тебя
остаться.
There's
gotta
be
a
way,
'cause
going
on
without
you
is
killing
me
everyday.
Должен
быть
какой-то
способ,
потому
что
жить
без
тебя
убивает
меня
каждый
день.
And
if
I
wrote
you
a
love
song
and
sang
it
to
you
every
day,
И
если
бы
я
написал
тебе
песню
о
любви
и
пел
ее
тебе
каждый
день,
Would
it
ever
be
enough
to
make
you
wanna
come
back
home
and
stay?
Стало
бы
этого
когда-нибудь
достаточно,
чтобы
ты
захотела
вернуться
домой
и
остаться?
(I
can't
go
another
day
without
you)
(Я
не
могу
прожить
и
дня
без
тебя)
Would
it
make
you,
make
you,
wanna
stay?
Это
заставило
бы
тебя,
заставило
бы
тебя
остаться?
(Girl
you
gotta
know
I
love
you)
(Девочка,
ты
должна
знать,
что
я
люблю
тебя)
Would
it
make
you,
make
you,
wanna
stay?
Это
заставило
бы
тебя,
заставило
бы
тебя
остаться?
(I
can't
go
another
day
without
you)
(Я
не
могу
прожить
и
дня
без
тебя)
Would
it
make
you,
make
you,
wanna
stay?
Это
заставило
бы
тебя,
заставило
бы
тебя
остаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Michael Lawhon, John Frederick Young, Christopher Robertson, Benjamin Daniel Wells, Joey Moi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.