Florida Georgia Line - Take It Out On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florida Georgia Line - Take It Out On Me




Take It Out On Me
Вымести на Мне
What'd he do this time?
Что он на этот раз сделал?
Did he break your heart?
Он разбил тебе сердце?
I can tell you been crying... and baby here you are.
Я вижу, ты плакала... и вот ты здесь, милая.
And I always know any time you show up at my door past 11 o'clock
И я всегда знаю, когда ты появляешься у моей двери после 11,
That he really must've pissed you off.
Что он, должно быть, сильно тебя разозлил.
Take it out on me.
Вымести свою злость на мне.
Put your lips on mine.
Прикоснись своими губами к моим.
Let me take his wrong and make it right this time.
Позволь мне исправить его ошибки.
Yeah, you can just come over, you ain't gotta call.
Да, ты можешь просто прийти, тебе не нужно звонить.
You always got a shoulder anytime it all goes bad,
У тебя всегда есть мое плечо, когда все плохо,
When you're 'bout to break,
Когда ты на грани,
When you're mad as hell,
Когда ты чертовски зла,
You can always take it out on me
Ты всегда можешь выместить это на мне.
You can take it out on me baby.
Вымести на мне, малышка.
If you ever wanna leave, baby.
Если ты когда-нибудь захочешь уйти, милая,
In the middle of the night, that's alright...
Посреди ночи, все в порядке...
You can take, take.
Ты можешь, можешь.
Take off your coat, baby come on in.
Снимай пальто, заходи, малышка.
Girl, let me help to get back at him.
Девушка, позволь мне помочь тебе отомстить ему.
And I don't know why you never say goodbye...
И я не знаю, почему ты никогда не прощаешься...
Whatever hell he's putting you through,
Какой бы ад он тебе ни устраивал,
I can't wait for you to take it out on me.
Я не могу дождаться, когда ты выместишь это на мне.
Put your lips on mine.
Прикоснись своими губами к моим.
Let me take his wrong and make it right this time.
Позволь мне исправить его ошибки.
Yeah, you can just come over, you ain't gotta call.
Да, ты можешь просто прийти, тебе не нужно звонить.
You always got a shoulder anytime it all goes bad, when you're 'bout to break, when you're mad as hell, you can always take it out on me.
У тебя всегда есть мое плечо, когда все плохо, когда ты на грани, когда ты чертовски зла, ты всегда можешь выместить это на мне.
Yeah, I'll lay you down and love you just the way you should be.
Да, я уложу тебя и буду любить так, как ты того заслуживаешь.
Baby, so now that you're ready.
Малышка, теперь, когда ты готова.
Take it out on me.
Вымести на мне.
You can take it out on me baby.
Вымести на мне, малышка.
If you ever wanna leave, baby.
Если ты когда-нибудь захочешь уйти, милая,
In the middle of the night, that's alright...
Посреди ночи, все в порядке...
You can take, take, take it out on me.
Ты можешь, можешь, выместить это на мне.
Put your lips on mine.
Прикоснись своими губами к моим.
Let me take his wrong and make it right this time.
Позволь мне исправить его ошибки.
Yeah, you can just come over, you ain't gotta call.
Да, ты можешь просто прийти, тебе не нужно звонить.
You always got a shoulder anytime it all goes bad, when you're 'bout to break, when you're mad as hell, you can always take it out on me.
У тебя всегда есть мое плечо, когда все плохо, когда ты на грани, когда ты чертовски зла, ты всегда можешь выместить это на мне.
You can take it out on me baby.
Вымести на мне, малышка.
If you ever wanna leave, baby.
Если ты когда-нибудь захочешь уйти, милая,
In the middle of the night, that's alright...
Посреди ночи, все в порядке...
You can take, take, take it out on me.
Ты можешь, можешь, выместить это на мне.





Writer(s): DE STEFANO CHRISTOPHER MICHAEL, GORLEY ASHLEY GLENN, MCANALLY SHANE L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.