Paroles et traduction Flow Mafia feat. Prieto Gang - Un coño e tu madre policia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un coño e tu madre policia
A Hole in Your Mother, Officer
Yo
soy
de
Petare
lugar
que
es
zona
roja
I'm
from
Petare,
a
place
that's
a
red
zone
Voy
a
hablarte
claro
no
voy
a
caerte
a
coba
I'm
going
to
talk
straight
to
you,
I'm
not
going
to
bullshit
you
Todos
los
días
matan
todos
los
días
roban
Every
day
there's
killing,
every
day
there's
stealing
Si
eres
asesino
y
tienes
plata
te
condecoran
If
you're
a
murderer
and
you
have
money,
they
give
you
a
medal
Aquí
hay
más
de
500
barrios
There
are
over
500
slums
here
Con
miles
de
prostitutas
millones
de
sicarios
With
thousands
of
hookers,
millions
of
hitmen
Hay
en
banda
violadores
con
muchos
psicópatas
There
are
gang
rapists,
plenty
of
psychos
Unos
han
perdido
la
vida
por
ser
malos
acróbatas
Some
have
lost
their
lives
for
being
bad
acrobats
Nadie
tiene
pandilla
ni
bandas
organizadas
Nobody
has
gangs
or
organized
crime
Cada
quien
porta
su
bicha
no
le
importa
nada
Everyone
carries
their
own
weapon,
they
don't
care
about
anything
Para
acá
no
entra
la
ley
porque
la
ley
es
uno
The
law
doesn't
come
here
because
the
law
is
one
of
us
Si
te
pones
feo
tome
lo
suyo
If
you
get
ugly,
take
what's
yours
Te
dejan
feo
para
la
foto
y
arrugado
para
el
carnet
They'll
leave
you
ugly
for
the
photo
and
wrinkled
for
the
ID
card
Te
ametrallan
si
te
lanzas
acciones
de
juguete
They'll
machine-gun
you
if
you
pull
toy
guns
Los
códigos
de
la
calle
aquí
se
aplican
con
candela
The
street
codes
are
enforced
here
with
fire
Y
somos
mas
bandera
que
por
ahí
en
la
Fabela
And
we're
more
patriotic
than
they
are
in
the
favelas
Yo
soy
de
Petare
barrio
de
Pakistán
I'm
from
Petare,
the
slum
of
Pakistan
Aquí
no
se
vive
aquí
se
sobrevive
We
don't
live
here,
we
survive
here
A
cada
rato
suenan
los
blan
blan
Every
now
and
then
you
hear
the
bang
bang
Le
vuelan
la
torre
a
un
enemigo
o
a
un
convive
(bis)
They
blow
the
head
off
an
enemy
or
a
friend
(repeat)
Lunes
a
domingo
la
sangre
cae
como
lluvia
Monday
through
Sunday,
blood
falls
like
rain
Bajando
por
el
desagüe
ve
el
agua
que
viene
turbia
Down
the
drain,
see
the
water
running
red
Caminas
hay
un
cuerpo
con
franja
amarilla
You
walk,
there's
a
body
with
yellow
tape
En
el
concreto
que
fue
victima
de
una
pesadilla
In
the
concrete,
a
victim
of
a
nightmare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.