Paroles et traduction Flow'etic - On My Way
All
this
time
Все
это
время
I've
been
trying
to
find
a
way
out
Я
пытался
найти
выход
And
I
tried
to
climb
И
я
пытался
подняться
Way
too
high
without
a
bail-out
На
слишком
большую
высоту
без
парашюта
I
was
running
my
mind
Я
заставлял
свой
ум
About
all
the
things
I
never
said
out
loud
Думать
обо
всех
вещах,
о
которых
я
никогда
не
говорил
вслух
All
the
dreams
I
never
dared
to
try
and
realize,
yeah
О
всех
мечтах,
которые
я
никогда
не
смел
попробовать
и
осуществить,
да
So
I
gotta
go,
gotta
go,
gotta
go
Поэтому
мне
нужно
идти,
нужно
идти,
нужно
идти
You
better
not
tryna
come
for
me
Тебе
лучше
не
пытаться
прийти
за
мной
I
don't
wanna
know,
wanna
know,
wanna
know
Я
не
хочу
знать,
не
хочу
знать,
не
хочу
знать
You
better
not
tryna
talk
to
me
Тебе
лучше
не
пытаться
говорить
со
мной
There's
nothing
in
the
world
that
you
could
say
Нет
ничего
в
мире,
что
ты
мог
бы
сказать
Nothing
you
could
do
to
lead
me
astray
Ничего
из
того,
что
ты
мог
бы
сделать,
чтобы
наставить
меня
на
путь
заблуждений
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Yeah
I'm
on
my
way
Да,
я
на
своем
пути
I
ain't
tryna
come
in
first
in
this
rat
race
Я
не
пытаюсь
прийти
первым
в
этой
крысиной
гонке
Been
running
at
max
pace
for
years
with
a
sad
face
Я
бегу
с
максимальной
скоростью
в
течение
многих
лет
с
печальным
лицом
Work
hard,
play
hard
is
just
a
catch
phrase
Работать
усердно,
отдыхать
усердно
- это
просто
пустой
лозунг
I
ain't
living
to
work,
licking
a-
for
a
fat
raise
Я
не
живу,
чтобы
работать,
обливаясь
жиром
ради
повышения
зарплаты
F-
that,
there's
nothing
you
can
take
with
you
К
черту,
с
собой
ты
ничего
не
возьмешь
When
you're
six
feet
deep
Когда
ты
будешь
на
глубине
шести
футов
Hope
you're
getting
the
picture
Надеюсь,
ты
уловил
суть
Give
me
a
break
and
let
me
raise
the
stakes
Дай
мне
передышку
и
позволь
повысить
ставки
Might
be
the
best
thing
ever
or
a
great
mistake,
but
hey
Может
быть,
это
лучшая
вещь
на
свете
или
великая
ошибка,
но,
эй
Don't
know
where
to
stay
Не
знаю,
где
остановиться
But
hey
that's
okay
Но,
эй,
это
нормально
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Above
the
fray
Над
суматохой
Each
and
every
day
Каждый
день
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Not
even
half
the
way
Даже
не
на
полпути
But
I
ain't
cast
away
Но
я
не
испарился
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Yo
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I
got
my
shoes
laced
up
Я
зашнуровал
свои
ботинки
And
I'm
ready
to
go
И
я
готов
идти
The
car
is
all
gassed
up
Машина
заправлена
And
I'm
ready
to
roll
И
я
готов
ехать
I
got
a
thousand
miles
ahead
of
me
and
let
it
be
known
У
меня
впереди
тысяча
миль,
и
пусть
это
будет
известно
I'm
tired
of
all
the
negative
folk
telling
me
no
Я
устал
от
всех
негативно
настроенных
людей,
которые
говорят
мне
"нет"
I
refuse
to
be
derailed
by
your
negative
attitude
Я
отказываюсь
сойти
с
пути,
следуя
за
твоим
негативным
отношением
You're
held
back
by
fear
Тебя
сковывает
страх
I'm
on
a
whole
different
magnitude
Я
совсем
на
другой
частоте
So
please
excuse
me
Поэтому,
пожалуйста,
извини
I
got
a
plane
to
catch
Мне
нужно
успеть
на
самолет
Steady
on
the
move
Я
двигаюсь
вперед
I
ain't
staying
back
Я
не
остановлюсь
A
lotta
people
talk
the
talk
Многие
говорят
о
том,
о
чем
говорят
But
don't
walk
the
walk
Но
не
идут
по
своим
словам
Thinking
they
got
it
all
figured
Думая,
что
они
все
поняли
But
ain't
all
that
smart
Но
не
такие
уж
они
и
умные
I
ain't
held
back
by
their
limitations
Я
не
ограничен
их
возможностями
'Cause
I
got
the
patience
Потому
что
у
меня
есть
терпение
I
don't
wanna
make
their
acquaintance
Я
не
хочу
заводить
с
ними
знакомства
I'm
good
all
by
my
lonely
Мне
хорошо
и
так
Already
got
a
lotta
homies
У
меня
уже
много
друзей
I'm
looking
for
that
real
and
not
that
phony
Я
ищу
настоящего,
а
не
фальшивого
So
I
gotta
go
see
you
next
year
friend
Поэтому
мне
нужно
идти,
увидимся
в
следующем
году,
друг
And
Imma
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
расскажу
тебе
об
этом,
когда
снова
тебя
увижу
Don't
know
where
to
stay
Не
знаю,
где
остановиться
But
hey
that's
okay
Но,
эй,
это
нормально
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Above
the
fray
Над
суматохой
Each
and
every
day
Каждый
день
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Not
even
half
the
way
Даже
не
на
полпути
But
I
ain't
cast
away
Но
я
не
испарился
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Yo
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Yeah
I'm
on
my
way
Да,
я
на
своем
пути
And
I'm
just
trying
to
find
И
я
просто
пытаюсь
найти
Something
to
keep
my
thoughts
at
bay
Что-то,
чтобы
отвлечь
мои
мысли
A
little
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия
Living
day
to
day
Жить
изо
дня
в
день
I'd
rather
burn
out
than
fade
away
Я
лучше
сгорю,
чем
увяну
So
whatever
you
came
to
say
Так
что,
что
бы
ты
ни
пришел
сказать
Baby
you
came
in
vain
Малышка,
ты
пришел
напрасно
You
came
in
vain
Ты
пришел
напрасно
Don't
know
where
to
stay
Не
знаю,
где
остановиться
But
hey
that's
okay
Но,
эй,
это
нормально
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Above
the
fray
Над
суматохой
Each
and
every
day
Каждый
день
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Not
even
half
the
way
Даже
не
на
полпути
But
I
ain't
cast
away
Но
я
не
испарился
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Yo
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Schori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.