Flower - Clover - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flower - Clover




Clover
Clover
教室の窓から見てた 飛行機雲が 空に白線(せん)を描いた
From the classroom window, I watched the vapor trails, as they drew white lines in the sky
それをキミにだけ言いたくて 今度はキミを見た
I wanted to tell only you about it, so then I looked at you
恋をしているみたい 新学期(しがつ)から キミの存在(こと)ばかり
It seems like I'm in love with you. Since the new school term began, I've only thought about you
気付けば考えてる 気付けば追いかけてしまう 突然First love
I realize that I've been thinking of you, and suddenly, I'm chasing after you. It's my first love
夏が手招きしたら 抑えきれないの
When summer beckons, I can't contain myself anymore
屋上まで 駆け登って「Love love love」
I ran up to the rooftop and shouted, "Love, love, love"
制服も明日からは 夏服になるの なんだかドキドキする
Our uniforms will change to summer uniforms tomorrow, I feel a bit nervous
友だちと一緒にいても ココロココニアラズ キミを想っちゃう
Even when I'm with my friends, my mind is elsewhere. I can't help but think about you
すごくめんどうくさいせつなさを 結局集めちゃうの
I really hate and love this feeling, I've become obsessed with it
キミのこと好きだけど 誰にもね 知られたくないの
I love you, but I don't want anyone to know
秘密が増えるのね ときめきが増えるそのたびに キミへのFirst love
My secrets grow as my feelings for you grow with each passing day. It's my first love
夏が目隠しするよ 私にとっては
Summer will blind me, because to me,
この世界に キミしかいない「Love love love」
In this world, there's only you. "Love, love, love"
風が吹くそのたびに 泣きたくなるのよ キミに会いたくなるのよ
With every gust of wind, I want to cry, because I want to see you
夏草が広がってる 秘密の場所教えてあげる
Summer grass is spreading. I'll show you a secret place
二人で行けたら キミと見つけたい四つ葉のClover
If the two of us could go together, I want to find a four-leaf clover with you
明日夏が来たら...
When summer comes tomorrow...
思い切って キミに言いたい「I love you」
I'll pluck up the courage to tell you. "I love you"
どんな顔するのかな? 神様お願い 笑顔にしてください
What kind of expression will you have? Please God, let her smile
夏が手招きしたら 抑えきれないの
When summer beckons, I can't contain myself anymore
屋上まで 駆け登って「Love love love」
I ran up to the rooftop and shouted, "Love, love, love"
制服も明日からは 夏服になるの なんだかドキドキする
Our uniforms will change to summer uniforms tomorrow, I feel a bit nervous





Writer(s): 小竹 正人, Janlov Simon Karl, 小竹 正人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.