Paroles et traduction Flower - Dolphin Beach Version2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolphin Beach Version2016
Dolphin Beach Version2016
さっきまでのスコールが嘘のようね
The
recent
squall
is
like
a
lie,
isn't
it
南十字星(サザンクロス)が空に刺さって
The
Southern
Cross
(the
South
Cross)
is
stuck
in
the
sky
ベルベットの夜
Ah
南の島の匂い
The
night
of
velvet
Ah,
the
smell
of
the
southern
islands
暗闇であなたが今私にKissした
In
the
darkness,
you
kissed
me
just
now
三日月が水面(みなも)に映ってShine
onキラキラヒカル
The
crescent
moon
is
reflected
on
the
water
(surface)
and
shines
on
it,
sparklingly
イルカがその月と遊ぶみたいに跳ねた
The
dolphins
jumped
like
playing
with
that
moon
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
水飛沫浴びたら駈け出すから
Run
out
if
you
get
splashed
with
water
お願いあなたは
追いかけてね
早く!
Please,
you,
follow
me!
Quickly!
アクアマリンが消えた海は朝を
待ってるから
The
sea
where
Aquamarine
disappeared
is
waiting
for
the
morning
明るくなるその前に
抱き合いましょう
Let's
embrace
before
it
gets
light
夏服を脱いだら
Ah
そのまま飛び込むのよ
When
I
take
off
my
summer
clothes
Oh,
I'll
jump
in
as
it
is
太陽が眠っている
暗い海水(みず)の中
In
the
dark
seawater
(water),
where
the
sun
is
sleeping
言葉なんていらない
二人のMoonlightそれだけでいい
Words
are
unnecessary.
Just
our
moonlight,
that's
enough
イルカが泳ぐ海
誰もいない楽園
The
sea
where
dolphins
swim,
a
paradise
where
there
is
no
one
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
寝台の波にあなたと乗って
Ride
with
you
on
the
waves
of
the
bed
星座を見上げる
時を止めて!
Looking
up
at
the
constellation,
stop
the
time!
寄せて返す気持ち
移ろいやすい
夏の恋の
The
feelings
that
send
back
and
forth
are
fickle.
Of
the
summer
love
熱を下げないでいて
帰りたくないの
Don't
let
the
heat
go
down.
I
don't
want
to
go
home
言葉なんていらない
二人のMoonlightそれだけでいい
Words
are
unnecessary.
Just
our
moonlight,
that's
enough
イルカが泳ぐ海
誰もいない楽園
The
sea
where
dolphins
swim,
a
paradise
where
there
is
no
one
三日月が水面に映ってShine
onキラキラヒカル
The
crescent
moon
is
reflected
on
the
water
(surface)
and
shines
on
it,
sparklingly
イルカがその月と遊ぶみたいに跳ねた
The
dolphins
jumped
like
playing
with
that
moon
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
Dolphin
Beach
水飛沫浴びたら駈け出すから
Run
out
if
you
get
splashed
with
water
お願いあなたは
追いかけてね
早く
Please,
you,
follow
me!
Quickly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casper, Maxx Song, Shikata, Sky Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.