Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心をうつした通り雨に
Im
Spiegel
des
Regens,
der
meine
Seele
trifft,
傘を持たず君と
halte
ich
keinen
Schirm,
nur
dich,
ただ夢中で
強くなりたいと
und
träume
davon,
stark
zu
werden,
見上げていた
während
ich
hinaufschaue.
あの頃の
日々にね
Den
Tagen
von
damals,
見せたい景色に
möchte
ich
die
Aussicht
zeigen,
手を伸ばして
Ah
und
greife
danach
– Ah,
君を想った、届けと。
denke
an
dich,
damit
es
dich
erreicht.
今は寂しいけど
jetzt
ist
es
einsam,
aber
それぞれ
出逢いと別れ
繰り返し
wir
wiederholen
Begegnungen
und
Abschiede,
歩んで行くから
見守っていてね。
und
gehen
weiter
– bitte
wache
über
mich.
まだ答えは見えない
die
Antwort
ist
noch
nicht
in
Sicht,
それでも
歌っていくよ
doch
ich
singe
weiter,
一筋の夢
meinen
einzigen
Traum.
どんな時をずっと感じて
In
welcher
Zeit
habe
ich
all
das
生きてきたんだろうって
gespürt,
während
ich
lebte?
君がいない
この世界でまだ
In
dieser
Welt
ohne
dich
探していた
suche
ich
immer
noch.
涙が止まらなくて
Die
Tränen
hören
nicht
auf,
夜滲んだ空に
in
der
nachtschweren
Luft
手を伸ばして
また
strecke
ich
die
Hand
aus
– und
zeichne
未来を、描いた。
wieder
die
Zukunft.
それぞれ
出逢いと別れ
繰り返し
wir
wiederholen
Begegnungen
und
Abschiede,
歩んで行くから
見守っていてね。
und
gehen
weiter
– bitte
wache
über
mich.
まだ答えは
見えない
die
Antwort
ist
noch
nicht
in
Sicht,
それでも
繋いでいくよ
doch
ich
halte
fest
an
一筋の夢
meinem
einzigen
Traum.
もう
戻れない
Ich
kann
nicht
zurück,
でも
進めない
doch
ich
kann
nicht
vorwärts,
君の世界が大きすぎて
deine
Welt
ist
zu
groß,
これが
最後かもと
vielleicht
ist
es
das
Letzte,
強く握った
und
ich
greife
fest
zu.
今は寂しいけど
jetzt
ist
es
einsam,
aber
それぞれ
出逢いと別れ
繰り返し
wir
wiederholen
Begegnungen
und
Abschiede,
歩んで行くから
見守っていてね。
und
gehen
weiter
– bitte
wache
über
mich.
まだ答えは見えない
die
Antwort
ist
noch
nicht
in
Sicht,
それでも
歌っていくよ
doch
ich
singe
weiter,
一筋の夢
meinen
einzigen
Traum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanata Okajima, Reina Washio
Album
F
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.