Flower - Sokorahenni Yokuaru Hanashi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flower - Sokorahenni Yokuaru Hanashi




Sokorahenni Yokuaru Hanashi
Everyday Story That Always Happens Somewhere
好きでもないのに
Even though you don't like me
你明明不喜歡我
即使你不喜欢我
私を好きだと あなたはいつも言うの
You always say you like me
卻總是說著你喜歡我
可你总说喜欢我
だから私は「あなたが嫌い」と
That's why I keep saying "I hate you"
所以我只好不斷的說謊
所以我只能不断撒谎
また嘘を重ねていく
And continue piling up lies
說「我討厭你」
说“我讨厌你”
だってそうでしょ?
Because that's how it is, right?
就是那樣沒錯吧?
因为事实就是那样,对吧?
あなたは他に 愛してる子がいるでしょ?
You have another girl you love, don't you?
你有著其他喜歡的女孩對吧?
你有其他喜欢的女孩,不是吗?
I know I know
I know, I know
もしあなたがそれを 優しさだと言うつもりなら
If you're going to call that kindness
如果你想說 那是你善意的謊言
如果你想称之为善意的谎言
今すぐやめてね 抱きついたりもしないでね
Please stop now and don't hold me again
那麼請你現在停止謊言 別再擁抱我了
那么现在请停止撒谎,不要再拥抱我
私が 受け入れたら 哀しみに溺れる女がいる
If I accept, there's a girl who will drown in sadness
如果我接受了你的擁抱 就會讓迷戀著你的女孩受傷
如果我接受了你的拥抱,就会伤害到那个迷恋你的女孩
広い背中に 顔をうずめたい
I want to bury my face in your broad back
我想將我的臉 埋進你寬闊的背中
我想把我的脸埋进你宽阔的后背
一秒だけでいいから
Just for a second
只要一秒就好
只要一秒就好
ホントは泣いて しがみつきたい...
I really want to cry and cling to you...
真的很想抱著你哭泣
真的很想抱着你哭泣
絶対やらないけど
But I will never do that
但我永遠不會那麼做
但我永远不会那么做
だってそうでしょ?
Because that's how it is, right?
就是那樣沒錯吧?
因为事实就是那样,对吧?
あなたはただの気まぐれか遊びでしょ?
You're just a whim or a plaything, aren't you?
你僅僅是心血來潮地想要尋找慰藉吧?
你只是一时兴起地想要寻求安慰,不是吗?
I know I know
I know, I know
友達のふりを 続けながら笑うの辛いの
It's hard to keep up the act and laugh
一直偽裝成朋友 陪我歡笑陪我難過
一直伪装成朋友,陪我欢笑陪我难过
あなたが私を 憎んでくれたならいいのに
I wish you could hate me
如果你能討厭我就好了
如果你能讨厌我就好了
いっそね 傷つけ合って
We might as well hurt each other
與其如此不如我們互相傷害
与其如此不如我们互相伤害
もう二度と逢わずにいましょう
Let's never see each other again
讓我們永遠不會再相遇
让我们永远不会再相遇
たまたま好きになった人に
To someone who happened to fall in love
無意中喜歡上的人
无意中喜欢上的人
好きな人がいただけのことよ
All you care about is another lover
心裡只有另一個喜歡的人
心里只有另一个喜欢的人
そこらへんによくある話だわ
This is a story that happens everywhere
這是那地方常有的事
这是那地方常有的事
平気よ 愛されなくて
I don't mind not being loved
不被人愛算不了什麼
不被人爱算不了什么
もしあなたがそれを 優しさだと言うつもりなら
If you're going to call that kindness
如果你想說 那是你善意的謊言
如果你想称之为善意的谎言
今すぐやめてね 抱きついたりもしないでね
Please stop now and don't hold me again
那麼請你現在停止謊言 別再擁抱我了
那么现在请停止撒谎,不要再拥抱我
私が 受け入れたら 哀しみに溺れる女がいる
If I accept, there's a girl who will drown in sadness
如果我接受了你的擁抱 就會讓迷戀著你的女孩受傷
如果我接受了你的拥抱,就会伤害到那个迷恋你的女孩
友達のふりを 続けながら笑うの辛いの
It's hard to keep up the act and laugh
一直偽裝成朋友 陪我歡笑陪我難過
一直伪装成朋友,陪我欢笑陪我难过
あなたが私を 憎んでくれたならいいのに
I wish you could hate me
如果你能討厭我就好了
如果你能讨厌我就好了
いっそね 傷つけ合って
We might as well hurt each other
與其如此不如我們互相傷害
与其如此不如我们互相伤害
もう二度と逢わずにいましょう
Let's never see each other again
讓我們永遠不會再相遇
让我们永远不会再相遇





Writer(s): Aili, Masaya Wada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.